Skip to content
ืžืฆืจื™ื ืืœ ืืช ื• ื• ืื ืฉื™ื ืขื›ื‘ื•ืจ ื‘ืŸ ืืœื ืชืŸ ืืช ืžืฆืจื™ื ืื ืฉื™ื ื™ื”ื•ื™ืงื™ื ื” ืžืœืš ื• ื™ืฉืœื—
of Dual-Siegetowardhis eternal selfNoneNonebuilder/sonNoneืืช-self eternalof Dual-Siegemortal menNonethe Kingand he is sending
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And king Jehoiakim will send men to Egypt, Elnathan, son of Achbor, and men with him to Egypt.
LITV Translation:
And Jehoiakim the king sent men to Egypt, Elnathan the son of Achbor, and men with him into Egypt.
Brenton Septuagint Translation:
Their voice is as that of a hissing serpent, for they go upon the sand; they shall come upon Egypt with axes, as men that cut wood.

Footnotes