Skip to content
ืฉืžืขืชื ืืฉืจ ื” ื“ื‘ืจื™ื ื›ืœ ืืช ื” ื–ืืช ื” ืขื™ืจ ื• ืืœ ื” ื–ื” ื” ื‘ื™ืช ืืœ ืœ ื”ื ื‘ื ืฉืœื— ื ื™ ื™ื”ื•ื” ืœ ืืžืจ ื” ืขื ื›ืœ ื• ืืœ ื” ืฉืจื™ื ื›ืœ ืืœ ื™ืจืžื™ื”ื• ื• ื™ืืžืจ
Nonewhichthe Wordsallืืช-self eternalthis onethe Cityand toward/do notthis onethe HousetowardNonehe has sent myselfHe Isto saythe Gathered Peoplealland toward/do notthe CaptainsalltowardNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jeremiah will say to all the chiefs and to all the people, saying, Jehovah sent me to prophesy against this house and against this city all the words which ye heard.
LITV Translation:
Then spoke to all the rulers and to all the people, saying, Jehovah sent me to prophesy against this house and against this city all the words that you have heard.
Brenton Septuagint Translation:
The nations have heard thy voice, and the land has been filled with thy cry: for the warriors have fainted fighting one against another, and both are fallen together.

Footnotes