Chapter 25
Jeremiah 25:32
כה
כֹּה
like this
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
אמר
אָמַר
he has said
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
צבאות
צְבָאוֹת
armies
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
LXX:
παντοκράτωρ
σαβαωθ
δυνάμει
---
δυνάμεωσ
H6635b:
παντοκράτωρ
91× (21.7%)
σαβαωθ
47× (11.4%)
δυνάμει
40× (7.9%)
---
37× (9.0%)
δυνάμεωσ
34× (6.9%)
δυνάμεων
25× (5.1%)
''
18× (3.7%)
δύναμισ
16× (3.8%)
παντοκράτοροσ
14× (3.4%)
pἐν
13× (3.1%)
הנה
הִנֵּה
Behold
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
רעה
רָעָה
evil one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
יצאת
יֹצֵאת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active feminine singular absolute
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
מגוי
מִגּוֹי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
גוי
גּוֹי
a nation
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
וסער
וְסַעַר
and whirlwinds
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX:
καταιγίδοσ
καταιγὶσ
ἐξαῖρον
ὀργὴ
κλύδων
H5591a:
καταιγίδοσ
3× (11.7%)
καταιγὶσ
3× (11.7%)
ἐξαῖρον
2× (8.6%)
ὀργὴ
2× (8.6%)
κλύδων
2× (8.0%)
συσσεισμῷ
2× (7.3%)
καταιγίδι
2× (6.7%)
גדול
גָּדוֹל
mega
STRONGS Fürst
Adjective adjective both singular absolute
יעור
יֵעוֹר
he is being awakened
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐξεγείρου
ἐξεγέρθητι
ἐξήγειρεν
ἐξεγείρητε
ἐγείρητε
H5782:
ἐξεγείρου
11× (13.6%)
ἐξεγέρθητι
10× (12.3%)
ἐξήγειρεν
6× (7.2%)
ἐξεγείρητε
3× (3.7%)
ἐγείρητε
3× (3.7%)
ἐξεγείρω
3× (3.7%)
ἐξεγερθήσομαι
2× (2.5%)
ἐσπάσατο
2× (2.5%)
ἔθηκέν
2× (2.5%)
ἐπεγερεῖ
2× (2.3%)
מירכתי
מִיַּרְכְּתֵי־
from the dual thighs/sides
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common feminine dual construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah of armies, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great storm shall be raised up from the thighs of the earth.
Thus said Jehovah of armies, Behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great storm shall be raised up from the thighs of the earth.
LITV Translation:
So says Jehovah of Hosts, Behold, evil is going from nation to nation, and a great tempest shall be stirred up from the corners of the earth.
So says Jehovah of Hosts, Behold, evil is going from nation to nation, and a great tempest shall be stirred up from the corners of the earth.