Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
דדן דְּדָן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: δαιδαν
LXX Usage Statistics
H1719a:
δαιδαν 7× (60.1%)
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
תימא תֵּימָא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: θαιμαν
LXX Usage Statistics
H8485:
θαιμαν 4× (78.0%)
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
בוז בּוּז
he has despised
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
LXX Usage Statistics
H0938:
No stats available
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
LXX:
LXX Usage Statistics
H0853:
No stats available
כל כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
קצוצי קְצוּצֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive masculine plural construct
LXX: συνέκοψεν
LXX Usage Statistics
H7112:
συνέκοψεν 4× (26.8%)
פאה פֵאָה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX: ἕωσ ?πρὸσ κλίτοσ μέροσ ''
LXX Usage Statistics
H6285:
ἕωσ 14× (24.6%)
?πρὸσ 12× (15.1%)
κλίτοσ 9× (12.1%)
μέροσ 5× (7.3%)
'' 3× (4.6%)
ὄψιν 3× (4.3%)
κλίτει 2× (3.0%)
πρόσωπον 2× (2.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Dedan and Tema, and Buz, and all the cutting off the extremity,
LITV Translation:
Dedan, and Tema, and Buz, and all who cut the corners of their beards ,

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...