Skip to content
ื‘ื‘ืœ ื• ื™ื‘ื ื ืž ื™ืจื•ืฉืœื ื” ืžืกื’ืจ ื• ืืช ื” ื—ืจืฉ ื• ืืช ื™ื”ื•ื“ื” ืฉืจื™ ื• ืืช ื™ื”ื•ื“ื” ืžืœืš ื™ื”ื•ื™ืงื™ื ื‘ืŸ ื™ื›ื ื™ื”ื• ืืช ื‘ื‘ืœ ืžืœืš ื ื‘ื•ื›ื“ืจืืฆืจ ื”ื’ืœื•ืช ืื—ืจื™ ื™ื”ื•ื” ื”ื™ื›ืœ ืœ ืคื ื™ ืžื•ืขื“ื™ื ืชืื ื™ื ื“ื•ื“ืื™ ืฉื ื™ ื• ื”ื ื” ื™ื”ื•ื” ื”ืจื ื ื™
Confusion ("Babel")Nonefrom Foundation of PeaceNoneand ืึตืช-self eternalNoneand ืึตืช-self eternalCasterNoneand ืึตืช-self eternalCastera kingNonebuilder/sonNoneืืช-self eternalConfusion ("Babel")a kingNoneNonethe behind one/backwardHe Isthe Sanctuaryto the facesNoneNoneNonetwofold/secondAnd behold!He IsNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Jehovah showed me, and behold, two baskets of figs set before the face of the temple of Jehovah, after Nebuchadnezzar king of Babel carried away captive Jeconiah son of Jehoiakim, king of Judah, and the chiefs of Judah and the artificers, and the smiths, from Jerusalem, and he will bring them to Babel.
LITV Translation:
Jehovah made me see, and, behold, two baskets of figs set before the temple of Jehovah, after Nebuchadnezzar king of Babylon had exiled Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the rulers of Judah, and the craftsmen, and the smiths from Jerusalem, and had brought them to Babylon.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord showed me two baskets of figs, lying in front of the temple of the Lord, after Nebuchadnezzar king of Babylon had carried captive Jeconiah son of Jehoiakim king of Judah, and the princes, and the artificers, and the prisoners, and the rich men out of Jerusalem, and had brought them to Babylon.

Footnotes