Chapter 22
Jeremiah 22:20
עלי
עֲלִי
upon/upon me/against myself
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person feminine singular
LXX:
ἀνέβη
ἀνέβησαν
ἀναβήσεται
ἀνάβηθι
ἀνήνεγκεν
H5927:
ἀνέβη
144× (15.2%)
ἀνέβησαν
56× (5.8%)
ἀναβήσεται
42× (4.5%)
ἀνάβηθι
29× (3.3%)
ἀνήνεγκεν
23× (2.3%)
ἀναβῆναι
18× (1.9%)
ἀνήγαγεν
18× (1.9%)
ἀνάβητε
16× (1.8%)
---
15× (1.7%)
ἀναβῇ
14× (1.6%)
הלבנון
הַלְּבָנוֹן
the White Mountain
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun proper name
וצעקי
וּצְעָקִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal imperative second person feminine singular
LXX:
ἐβόησεν
ἀνεβόησαν
ἐκέκραξαν
ἐβόα
ἀνεβοήσαμεν
H6817:
ἐβόησεν
11× (18.9%)
ἀνεβόησαν
5× (8.4%)
ἐκέκραξαν
4× (6.6%)
ἐβόα
3× (5.5%)
ἀνεβοήσαμεν
3× (4.7%)
κεκράξονται
2× (3.7%)
ἐκέκραξα
2× (3.7%)
ἐκέκραξεν
2× (3.4%)
κέκραξον
2× (3.1%)
ובבשן
וּבַבָּשָׁן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun proper name
LXX:
βασαν
βασανίτιδι
βασανίτιδοσ
πῖον
βασανῖτιν
H1316:
βασαν
39× (66.1%)
βασανίτιδι
7× (9.9%)
βασανίτιδοσ
3× (4.9%)
πῖον
2× (4.1%)
βασανῖτιν
2× (3.5%)
תני
תְּנִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person feminine singular
קולך
קוֹלֵךְ
the voice of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
וצעקי
וְצַעֲקִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal imperative second person feminine singular
LXX:
ἐβόησεν
ἀνεβόησαν
ἐκέκραξαν
ἐβόα
ἀνεβοήσαμεν
H6817:
ἐβόησεν
11× (18.9%)
ἀνεβόησαν
5× (8.4%)
ἐκέκραξαν
4× (6.6%)
ἐβόα
3× (5.5%)
ἀνεβοήσαμεν
3× (4.7%)
κεκράξονται
2× (3.7%)
ἐκέκραξα
2× (3.7%)
ἐκέκραξεν
2× (3.4%)
κέκραξον
2× (3.1%)
מעברים
מֵעֲבָרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
נשברו
נִשְׁבְּרוּ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person common plural
LXX:
συνέτριψεν
συνετρίβη
συντρίψω
συνέτριψασ
συντριβήσεται
H7665:
συνέτριψεν
16× (10.7%)
συνετρίβη
15× (10.2%)
συντρίψω
13× (8.8%)
συνέτριψασ
7× (5.0%)
συντριβήσεται
6× (4.3%)
συνέτριψα
6× (4.1%)
συνέτριψαν
6× (4.1%)
συντριβήσονται
5× (3.2%)
συνετρίβησαν
4× (2.9%)
συντρίψετε
4× (2.8%)
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go up to Lebanon and cry, and in Basilan thou shalt give thy voice and cry from the passages, for all they loving thee were broken.
Go up to Lebanon and cry, and in Basilan thou shalt give thy voice and cry from the passages, for all they loving thee were broken.
LITV Translation:
Go up to Lebanon and cry. And lift up your voice in Bashan, and cry out from Abarim; for all your lovers are destroyed.
Go up to Lebanon and cry. And lift up your voice in Bashan, and cry out from Abarim; for all your lovers are destroyed.
Brenton Septuagint Translation:
Go up to Lebanon, and cry; and utter thy voice to Bashan, and cry aloud to the extremity of the sea: for all thy lovers are destroyed.
Go up to Lebanon, and cry; and utter thy voice to Bashan, and cry aloud to the extremity of the sea: for all thy lovers are destroyed.