Skip to content
ื”ื“ ื” ื• ื”ื•ื™ ืื“ื•ืŸ ื”ื•ื™ ืœ ื• ื™ืกืคื“ื• ืœื ืื—ื•ืช ื• ื”ื•ื™ ืื— ื™ ื”ื•ื™ ืœ ื• ื™ืกืคื“ื• ืœื ื™ื”ื•ื“ื” ืžืœืš ื™ืืฉื™ื”ื• ื‘ืŸ ื™ื”ื•ื™ืงื™ื ืืœ ื™ื”ื•ื” ืืžืจ ื›ื” ืœ ื›ืŸ
NoneNonethe inner masterwoe/alasto himselfNonenota sisterNoneNonewoe/alasto himselfNonenotCastera kingNonebuilder/sonNonetowardHe Ishe has saidlike thistherefore
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, thus said Jehovah of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah: They shall not lament for him: Alas, my brother! and, Alas, sister! they shall not lament for him, Alas, lord! and, Alas, the majesty!
LITV Translation:
So Jehovah says this concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, They shall not mourn for him, saying , Ah, my brother! Or, Ah, sister! They shall not mourn for him, saying , Ah, lord! Or, Ah, his glory!
Brenton Septuagint Translation:
Therefore thus saith the Lord concerning Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, even concerning this man; they shall not bewail him, saying, Ah brother! neither shall they at all weep for him, saying, Alas Lord.

Footnotes