Chapter 21
Jeremiah 21:5
ונלחמתי
וְנִלְחַמְתִּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect first person common singular
LXX:
ἐπολέμησεν
πολεμεῖν
ἐπολέμησαν
πολεμῆσαι
πολεμήσει
H3898a:
ἐπολέμησεν
19× (10.7%)
πολεμεῖν
17× (9.1%)
ἐπολέμησαν
14× (7.7%)
πολεμῆσαι
13× (7.6%)
πολεμήσει
7× (3.9%)
ἐπολέμει
6× (3.3%)
ἐπολέμουν
5× (3.0%)
''
5× (2.6%)
ἐκπολεμῆσαι
4× (2.4%)
πολεμήσετε
4× (2.4%)
אני
אֲנִי
myself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both singular
אתכם
אִתְּכם
your eternal selves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal second person masculine plural
ביד
בְּיָד
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
נטויה
נְטוּיָה
she who is stretched out
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive feminine singular absolute
LXX:
ἐκτενῶ
ὑψηλῷ
ἐξέτεινεν
κλῖνον
ἐξέκλινεν
H5186:
ἐκτενῶ
12× (5.2%)
ὑψηλῷ
12× (5.6%)
ἐξέτεινεν
11× (5.2%)
κλῖνον
10× (4.8%)
ἐξέκλινεν
10× (4.6%)
ἔκλινεν
10× (4.3%)
ἔκτεινον
9× (4.3%)
ἔπηξεν
7× (3.2%)
ἐκκλῖναι
6× (2.6%)
ἐξέκλιναν
6× (2.7%)
ובזרוע
וּבִזְרוֹעַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
LXX:
βραχίονι
βραχίων
βραχίονα
βραχίονασ
βραχίονά
H2220:
βραχίονι
15× (13.6%)
βραχίων
14× (14.5%)
βραχίονα
8× (8.7%)
βραχίονασ
7× (7.5%)
βραχίονά
7× (6.9%)
βραχίονεσ
6× (6.2%)
σπέρμα
6× (6.4%)
βραχιόνων
5× (5.5%)
βραχίονοσ
5× (5.3%)
βραχίονί
4× (3.6%)
חזקה
חֲזָקָה
mighty
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular absolute
ובאף
וּבְאַף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
ובחמה
וּבְחֵמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular absolute
ובקצף
וּבְקֶצֶף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
LXX:
ὀργὴ
θυμὸσ
παροξυσμῷ
θυμῷ
גדול
גָּדוֹל׃
mega
STRONGS Fürst
Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I warred with you with a hand stretched out and with an arm of strength, and in anger and in heat and in great wrath.
And I warred with you with a hand stretched out and with an arm of strength, and in anger and in heat and in great wrath.
LITV Translation:
And I Myself will fight against you with an outstretched arm and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
And I Myself will fight against you with an outstretched arm and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath.
Brenton Septuagint Translation:
And I will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, with wrath and great anger.
And I will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, with wrath and great anger.