Chapter 20
Jeremiah 20:9
ואמרתי
וְאָמַרְתִּי
and I have spoken
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
אזכרנו
אֶזְכְּרֶ֗נּוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
μνήσθητι
ἐμνήσθη
ἐμνήσθην
μνησθήσῃ
μνησθήσομαι
H2142:
μνήσθητι
34× (14.3%)
ἐμνήσθη
25× (10.1%)
ἐμνήσθην
13× (5.5%)
μνησθήσῃ
13× (4.9%)
μνησθήσομαι
11× (4.4%)
μνησθήσεται
10× (4.2%)
μνήσθητε
9× (3.7%)
μνησθῇσ
7× (2.9%)
μνήσθητί
7× (3.0%)
ἐμνήσθησ
6× (2.6%)
ולא
וְלֹא־
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
אדבר
אֲדַבֵּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel imperfect first person common singular
LXX:
ἐλάλησεν
λάλησον
ἐλάλησα
λαλήσω
εἶπεν
H1696:
ἐλάλησεν
344× (29.7%)
λάλησον
62× (5.7%)
ἐλάλησα
51× (4.6%)
λαλήσω
44× (3.9%)
εἶπεν
44× (3.8%)
λαλῆσαι
42× (3.6%)
ἐλάλησασ
38× (3.4%)
ἐλάλησαν
38× (3.3%)
''
27× (2.1%)
λαλῶν
26× (2.3%)
עוד
עוֹד
going around/he has testified
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
בשמו
בִּשְׁמוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ὄνομα
ὄνομά
ὀνόματι
ὀνόματί
ὀνόματα
H8034:
ὄνομα
400× (45.4%)
ὄνομά
128× (14.3%)
ὀνόματι
86× (9.2%)
ὀνόματί
62× (6.4%)
ὀνόματα
50× (5.6%)
ὀνομάτων
22× (2.8%)
ὀνόματοσ
17× (1.8%)
ὀνόματόσ
15× (1.6%)
''
15× (1.7%)
αὐτῆσ
10× (0.9%)
והיה
וְהָיָה
and he has become
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
בלבי
בְלִבִּי
within the heart of myself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
כאש
כְּאֵשׁ
like a fire
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
בערת
בֹּערֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active feminine singular absolute
LXX:
ἐξαρεῖσ
ἐκκαυθήσεται
ἐξεκαύθη
καιομένη
ἐκαίετο
H1197a:
ἐξαρεῖσ
9× (8.6%)
ἐκκαυθήσεται
4× (4.3%)
ἐξεκαύθη
4× (3.9%)
καιομένη
3× (3.3%)
ἐκαίετο
3× (3.3%)
καυθήσεται
3× (3.0%)
''
3× (2.8%)
καιόμενοσ
2× (2.2%)
ἐξεκαύθησαν
2× (2.2%)
---
2× (2.2%)
עצר
עָצֻר
None
STRONGS Fürst
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
LXX:
συνεχόμενοσ
συνέκλεισεν
συνεχόμενον
ἐκόπασεν
συσχεθῆναι
H6113:
συνεχόμενοσ
2× (4.6%)
συνέκλεισεν
2× (4.6%)
συνεχόμενον
2× (3.9%)
ἐκόπασεν
2× (3.9%)
συσχεθῆναι
2× (3.2%)
בעצמתי
בְּעַצְמֹתָי
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ונלאיתי
וְנִלְאֵיתִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect first person common singular
כלכל
כַּלְכֵל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel infinitive construct common
LXX:
ἀρκέσουσίν
διαθρέψω
διέθρεψεν
διατρέφειν
αὐτοὺσ
H3557:
ἀρκέσουσίν
2× (5.4%)
διαθρέψω
2× (5.0%)
διέθρεψεν
2× (5.0%)
διατρέφειν
2× (5.0%)
αὐτοὺσ
2× (4.2%)
ὑπενεγκεῖν
2× (4.1%)
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
אוכל
אוּכָל׃
I am eating
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
LXX:
δυνήσεται
δυνήσομαι
δυνήσῃ
ἠδύναντο
δυνησόμεθα
H3201:
δυνήσεται
21× (10.0%)
δυνήσομαι
20× (9.6%)
δυνήσῃ
16× (7.6%)
ἠδύναντο
16× (7.7%)
δυνησόμεθα
11× (5.2%)
δύνωνται
10× (4.8%)
ἠδυνάσθησαν
8× (3.8%)
ἐδύναντο
8× (3.8%)
ἠδύνατο
7× (3.4%)
δύνηται
6× (2.9%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I said, I will not bring him to remembrance, and I will no more speak in his name. And it was in my heart as a burning fire shut up in my bones, and I was wearied to endure, and I shall not be able.
And I said, I will not bring him to remembrance, and I will no more speak in his name. And it was in my heart as a burning fire shut up in my bones, and I was wearied to endure, and I shall not be able.
LITV Translation:
And I said, I will not mention Him or speak any more in His name. But His Word was in my heart like a burning fire shut up in my bones, and I was weary of holding in, and I could not prevail.
And I said, I will not mention Him or speak any more in His name. But His Word was in my heart like a burning fire shut up in my bones, and I was weary of holding in, and I could not prevail.
Brenton Septuagint Translation:
Then I said, I will by no means name the name of the Lord, and I will no more at all speak in his name. But it was as burning fire flaming in my bones, and I am utterly weakened on all sides, and cannot bear up.
Then I said, I will by no means name the name of the Lord, and I will no more at all speak in his name. But it was as burning fire flaming in my bones, and I am utterly weakened on all sides, and cannot bear up.