Chapter 20
Jeremiah 20:5
ונתתי
וְנָתַתִּ֗י
and I have given
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
חסן
חֹסֶן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
העיר
הָעִיר
the City
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזאת
הַזֹּאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יגיעה
יְגִיעָהּ
None
STRONGS Fürst
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
πόνουσ
ἐκοπίασεν
ἔργα
ואת
וְאֶת־
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יקרה
יְקָרָהּ
precious
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ואת
וְאֵת
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אוצרות
אוֹצְר֜וֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
מלכי
מַלְכֵי
kings
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
יהודה
יְהוּדָ֗ה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
אתן
אֶתֵּן
their eternal selves
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
ביד
בְּיַד
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
איביהם
אֹיְבֵיהם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ובזזום
וּבְזָזוּם
None
STRONGS Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural, Suffix pronominal third person masculine plural
ולקחום
וּלְקָחוּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural, Suffix pronominal third person masculine plural
והביאום
וֶהֱבִיאוּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect third person common plural, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I gave all the strength of this city, and all her labors, and everything precious of hers, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, and they spoiled them, and took them and brought them to Babel.
And I gave all the strength of this city, and all her labors, and everything precious of hers, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, and they spoiled them, and took them and brought them to Babel.
LITV Translation:
And I will give all the wealth of this city, and all its produce, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah, even I will give them into the hand of their enemies who will strip them and take them, and carry them to Babylon.
And I will give all the wealth of this city, and all its produce, and all its precious things, and all the treasures of the kings of Judah, even I will give them into the hand of their enemies who will strip them and take them, and carry them to Babylon.
Brenton Septuagint Translation:
And I will give all the strength of this city, and all the labors of it, and all the treasures of the king of Judah, into the hands of his enemies, and they shall bring them to Babylon.
And I will give all the strength of this city, and all the labors of it, and all the treasures of the king of Judah, into the hands of his enemies, and they shall bring them to Babylon.