Chapter 20
Jeremiah 20:17
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
מותתני
מוֹתְתַנִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
מרחם
מֵרָחֶם
from a womb
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
ותהי
וַתְּהִי־
and she is becoming
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
לי
לִי
to myself
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
אמי
אִמִּי
mother of myself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
קברי
קִבְרִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ורחמה
וְרַחְמָהֿ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
הרת
הֲרַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective feminine singular construct
עולם
עוֹלָם׃
an eternal one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Because he killed me not from the womb, and my mother will be to me my grave, and her womb pregnant forever.
Because he killed me not from the womb, and my mother will be to me my grave, and her womb pregnant forever.
LITV Translation:
because he did not kill me from the womb; and that my mother would have been my grave, and her womb always great with me .
because he did not kill me from the womb; and that my mother would have been my grave, and her womb always great with me .
Brenton Septuagint Translation:
because he slew me not in the womb, and my mother became not my tomb, and her womb always great with me.
because he slew me not in the womb, and my mother became not my tomb, and her womb always great with me.