Chapter 20
Jeremiah 20:1
וישמע
וַיִּשְׁמַע
and he is hearing
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
פשחור
פַּשְׁחוּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אמר
אִמֵּר
he has said
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
הכהן
הַכֹּהֵן
the Priest
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והוא
וְהוּא־
and Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Pronoun personal third person masculine singular
פקיד
פָקִיד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
ἐπίσκοποσ
ἐπιστάτησ
נגיד
נָגיד
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
בבית
בְּבֵית
within house
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
ירמיהו
יִרְמְיָהוּ
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
נבא
נִבָּא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
LXX:
προφήτευσον
προφητεύουσιν
ἐπροφήτευον
ἐπροφήτευσεν
προφητεύσεισ
H5012:
προφήτευσον
27× (24.2%)
προφητεύουσιν
11× (10.0%)
ἐπροφήτευον
7× (6.4%)
ἐπροφήτευσεν
7× (6.0%)
προφητεύσεισ
6× (5.1%)
ἐπροφήτευσαν
6× (4.9%)
προφητεύων
4× (3.7%)
προφητεῦσαι
4× (3.0%)
προφητεύει
3× (2.8%)
---
3× (2.8%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הדברים
הַדְּבָרִים
the Words
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Pashur, son of Immer the priest, and he appointed overseer of the house of Jehovah, will hear Jeremiah prophesying these words.
And Pashur, son of Immer the priest, and he appointed overseer of the house of Jehovah, will hear Jeremiah prophesying these words.
LITV Translation:
When Pashur the son of Immer, the priest (he also was chief officer in the house of Jehovah), heard prophesying these things,
When Pashur the son of Immer, the priest (he also was chief officer in the house of Jehovah), heard prophesying these things,
Brenton Septuagint Translation:
Now Pashhur the son of Immer, the priest, who also had been appointed chief of the house of the Lord, heard Jeremiah prophesying these words.
Now Pashhur the son of Immer, the priest, who also had been appointed chief of the house of the Lord, heard Jeremiah prophesying these words.