Skip to content
ื” ืืœื” ื” ื“ื‘ืจื™ื ืืช ื ื‘ื ื™ืจืžื™ื”ื• ืืช ื™ื”ื•ื” ื‘ ื‘ื™ืช ื ื’ื™ื“ ืคืงื™ื“ ื• ื”ื•ื ื” ื›ื”ืŸ ืืžืจ ื‘ืŸ ืคืฉื—ื•ืจ ื• ื™ืฉืžืข
the Goddessthe Wordsืืช-self eternalNoneNoneืืช-self eternalHe Iswithin houseNoneNoneand Himselfthe Priesthe has saidbuilder/sonNoneand he is hearing
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Pashur, son of Immer the priest, and he appointed overseer of the house of Jehovah, will hear Jeremiah prophesying these words.
LITV Translation:
When Pashur the son of Immer, the priest (he also was chief officer in the house of Jehovah), heard prophesying these things,
Brenton Septuagint Translation:
Now Pashhur the son of Immer, the priest, who also had been appointed chief of the house of the Lord, heard Jeremiah prophesying these words.

Footnotes