Chapter 2
Jeremiah 2:15
עליו
עָלָיו
upon himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
ישאגו
יִשְׁאֲגוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
כפרים
כְפִרִים
ransomed/covered ones/villages
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
נתנו
נָתְנוּ
they have given
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
קולם
קוֹלָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
וישיתו
וַיָּשִׁיתוּ
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
ארצו
אַרְצוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לשמה
לְשַׁמָּה
to a stunning horror
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἀφανισμὸν
ἄβατον
ἔρημον
ἐρήμωσιν
ἀφανισμόν
H8047:
ἀφανισμὸν
13× (33.6%)
ἄβατον
7× (17.4%)
ἔρημον
3× (8.3%)
ἐρήμωσιν
3× (7.9%)
ἀφανισμόν
3× (7.9%)
עריו
עָרָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
נצתה
נִצְּתָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person feminine singular
LXX:
μάχωνται
ἐμαχέσαντο
מבלי
מִבְּלִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
ישב
יֹשֵׁב׃
he who sits
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
κατοικοῦντασ
κατοικοῦντεσ
ἐκάθισεν
ἐκάθισαν
κατῴκησεν
H3427:
κατοικοῦντασ
88× (7.4%)
κατοικοῦντεσ
80× (6.4%)
ἐκάθισεν
61× (5.4%)
ἐκάθισαν
37× (3.4%)
κατῴκησεν
34× (3.1%)
ἐκάθητο
29× (2.8%)
κατῴκησαν
28× (2.6%)
κατῴκει
24× (2.3%)
κατοικοῦσιν
23× (2.0%)
κατοικεῖν
23× (2.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Upon him the young lions roared, they gave their voice, they will set his land for a desolation: his cities were burned from not being inhabited.
Upon him the young lions roared, they gave their voice, they will set his land for a desolation: his cities were burned from not being inhabited.
LITV Translation:
The young lions roared against him; they gave their voice. And they made his land a waste; his cities are ruined, without inhabitant.
The young lions roared against him; they gave their voice. And they made his land a waste; his cities are ruined, without inhabitant.
Brenton Septuagint Translation:
The lions roared upon him, and uttered their voice, which have made his land a wilderness: and his cities are broken down, that they should not be inhabited.
The lions roared upon him, and uttered their voice, which have made his land a wilderness: and his cities are broken down, that they should not be inhabited.