Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שמו שֹׁמּוּ
his name
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine plural
שמים שָׁמַיִם
dual heavenly ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX: οὐρανοῦ οὐρανὸν οὐρανὸσ οὐρανῷ οὐρανόν
LXX Usage Statistics
H8064:
οὐρανοῦ 201× (41.8%)
οὐρανὸν 66× (13.3%)
οὐρανὸσ 32× (6.4%)
οὐρανῷ 30× (5.5%)
οὐρανόν 28× (5.5%)
οὐρανοῦ 20× (4.2%)
οὐρανῶν 11× (2.3%)
'' 10× (2.1%)
pεἰσ 8× (2.0%)
οὐρανοὶ 8× (1.7%)
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
זאת זאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
LXX: ταύτην ταῦτα τοῦτο αὕτη ταύτησ
LXX Usage Statistics
H2063:
ταύτην 91× (16.3%)
ταῦτα 73× (12.9%)
τοῦτο 70× (12.4%)
αὕτη 67× (12.1%)
ταύτησ 50× (9.0%)
ταύτῃ 26× (4.6%)
οὗτοσ 25× (4.4%)
τούτῳ 20× (3.3%)
οὕτωσ 19× (3.3%)
τούτου 18× (3.2%)
ושערו וְשַׂעֲרוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H8175a:
No stats available
חרבו חָרְבוּ
sword of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine plural
מאד מְאֹד
exceeding/greatness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: σφόδρα --- λίαν ''
LXX Usage Statistics
H3966:
σφόδρα 258× (88.7%)
--- 13× (4.5%)
λίαν 8× (2.7%)
'' 2× (0.6%)
נאם נְאֻם־
he who whispers
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: λέγει φησὶν --- '' εἶπεν
LXX Usage Statistics
H5002:
λέγει 249× (69.2%)
φησὶν 33× (9.3%)
--- 25× (7.0%)
'' 23× (5.5%)
εἶπεν 13× (3.6%)
τάδε 12× (3.3%)
φησιν 2× (0.6%)
πιστὸσ 2× (0.5%)
יהוה יְהוָה׃
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Be astonished, ye heavens, at this, and shudder; be ye greatly desolate, says Jehovah.
LITV Translation:
Be amazed at this, O heavens, and be horrified; be completely desolated, declares Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
The heaven is amazed at this, and is very exceedingly horror-struck, saith the Lord.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...