Chapter 19
Jeremiah 19:8
ושמתי
וְשַׂמְתִּי
and I have set
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
העיר
הָעִיר
the City
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזאת
הַזֹּאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
לשמה
לְשַׁמָּה
to a stunning horror
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἀφανισμὸν
ἄβατον
ἔρημον
ἐρήμωσιν
ἀφανισμόν
H8047:
ἀφανισμὸν
13× (33.6%)
ἄβατον
7× (17.4%)
ἔρημον
3× (8.3%)
ἐρήμωσιν
3× (7.9%)
ἀφανισμόν
3× (7.9%)
ולשרקה
וְלִשְׁרֵקָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular absolute
כל
כֹּ֚ל
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
עבר
עֹבֵר
crossed over
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
διέβη
---
παρελεύσεται
διῆλθεν
διῆλθον
H5674a:
διέβη
21× (3.4%)
---
18× (3.3%)
παρελεύσεται
16× (2.6%)
διῆλθεν
15× (2.6%)
διῆλθον
14× (2.4%)
διέβησαν
13× (2.1%)
παρῆλθεν
12× (2.1%)
διαβαίνετε
11× (2.0%)
παρελθεῖν
10× (1.8%)
παρήλθομεν
8× (1.4%)
עליה
עָליהָ
upon herself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
ישם
יִשֹּׁם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐρημώσεωσ
ἠφανίσθησαν
ἠφανίσθη
αὐτῆσ
ἠρεμάζων
H8074:
ἐρημώσεωσ
6× (6.6%)
ἠφανίσθησαν
3× (3.7%)
ἠφανίσθη
3× (3.5%)
αὐτῆσ
3× (2.6%)
ἠρεμάζων
2× (2.5%)
ἐκστήσεται
2× (2.5%)
σκυθρωπάσει
2× (2.5%)
ἐξηρημωμένασ
2× (2.5%)
ἐκστήσονται
2× (2.5%)
ἀφανισθήσεται
2× (2.3%)
וישרק
וְיִשְׁרֹק
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular
LXX:
συριεῖ
ἐσύρισαν
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מכתה
מַכֹּתֶהָ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I set this city for a desolation, and for hissing: every one passing over it shall be astonished and shall hiss over all her blows.
And I set this city for a desolation, and for hissing: every one passing over it shall be astonished and shall hiss over all her blows.
LITV Translation:
And I will make this city a waste and a hissing. Everyone who passes by shall be amazed and shall hiss because of all its plagues.
And I will make this city a waste and a hissing. Everyone who passes by shall be amazed and shall hiss because of all its plagues.
Brenton Septuagint Translation:
And I will bring this city to desolation and make it a hissing; everyone that passes by it shall scowl, and hiss because of all her plague.
And I will bring this city to desolation and make it a hissing; everyone that passes by it shall scowl, and hiss because of all her plague.