Skip to content
ื™ืฉืจืืœ ืก ื‘ื™ืช ื‘ ื™ื“ ื™ ืืชื ื›ืŸ ื” ื™ื•ืฆืจ ื‘ ื™ื“ ื› ื—ืžืจ ื”ื ื” ื™ื”ื•ื” ื ืื ื™ืฉืจืืœ ื‘ื™ืช ืœ ื›ื ืœ ืขืฉื•ืช ืื•ื›ืœ ืœื ื” ื–ื” ื” ื› ื™ื•ืฆืจ
God-Straightenedhousein the handyour/their eternal selvesan upright one/standthe Former/Potterin the handlike a bubbling upBeholdHe Ishe who whispersGod-Contendshouseto yourselvesto makeI am eatingnotthis oneNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As this potter shall I not be able to do to you, O house of Israel? says Jehovah. Behold, as the clay in the hand of the potter, thus are ye in my hand, O house of Israel.
LITV Translation:
O house of Israel, can I not do to you as this potter? says Jehovah Behold, as the clay in the potter's hand, so are you in My hand, O house of Israel.
Brenton Septuagint Translation:
Shall I not be able, O house of Israel, to do to you as this potter? behold, as the clay of the potter are ye in my hands.

Footnotes