Chapter 18
Jeremiah 18:18
ויאמרו
וַיֹּאמְר֗וּ
and they are speaking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
לכו
לְכוּ
walk!
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine plural
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
ונחשבה
וְנַחְשְׁבָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal first person common plural
LXX:
λογισθήσεται
ἐλογίσατο
ἐλογίσθησαν
ἐλογίσαντο
λογίζομαι
H2803:
λογισθήσεται
8× (6.0%)
ἐλογίσατο
7× (5.3%)
ἐλογίσθησαν
7× (5.6%)
ἐλογίσαντο
6× (4.8%)
λογίζομαι
4× (3.1%)
λογίζεσθε
3× (2.4%)
''
3× (2.0%)
ἐλογίσθη
3× (2.2%)
λογιζόμενοι
3× (2.3%)
ὑφαντὸν
3× (2.4%)
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ירמיהו
יִרְמְיָהוּ
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
מחשבות
מַחֲשָׁבוֹת֒
plots
STRONGS Fürst
Noun common feminine plural absolute
LXX:
λογισμοὺσ
λογισμὸν
λογισμοὶ
διαλογισμοὶ
''
H4284:
λογισμοὺσ
5× (9.7%)
λογισμὸν
5× (8.8%)
λογισμοὶ
4× (7.4%)
διαλογισμοὶ
4× (7.1%)
''
4× (6.8%)
λογισμόν
3× (6.0%)
διαλογισμοὺσ
3× (5.4%)
λογισμὸσ
2× (4.0%)
διανοίᾳ
2× (3.7%)
βουλὰσ
2× (3.7%)
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תאבד
תֹאבַד
she is perishing/lost
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
תורה
תּוֹרָ֜ה
torah
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
מכהן
מִכֹּהֵ֗ן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
ועצה
וְעֵצָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
מחכם
מֵחָכָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Adjective adjective both singular absolute
ודבר
וְדָבָר
and he has ordered words
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
מנביא
מִנָּביא
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular absolute
לכו
לְכוּ
walk!
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine plural
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
ונכהו
וְנַכֵּהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Hiphil first person common plural, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ἐπάταξεν
ἐπάταξαν
αὐτοὺσ
πατάξῃ
πατάξω
H5221:
ἐπάταξεν
157× (28.3%)
ἐπάταξαν
38× (6.9%)
αὐτοὺσ
29× (4.3%)
πατάξῃ
19× (3.4%)
πατάξω
18× (3.4%)
πατάξαι
17× (3.3%)
''
14× (2.4%)
ἐπάταξα
11× (2.1%)
ἐπάταξασ
11× (2.2%)
πατάξεισ
10× (1.8%)
בלשון
בַלָּשׁוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ואל
וְאַל־
and toward/do not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
נקשיבה
נַקְשׁיבָה
None
STRONGS Fürst
Verb Hiphil imperfect first person common plural
LXX:
πρόσχεσ
προσέχετε
ἀκούσατε
προσέσχεν
πρόσεχε
H7181:
πρόσχεσ
6× (12.6%)
προσέχετε
5× (9.8%)
ἀκούσατε
4× (7.6%)
προσέσχεν
3× (6.1%)
πρόσεχε
3× (6.1%)
ἀκουσόμεθα
2× (4.3%)
προσέσχον
2× (4.3%)
ἀκούειν
2× (4.0%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
דבריו
דְּבָרָיו׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will say, Come, and we will purpose purposes against Jeremiah; for law shall not perish from the priest, and counsel from the wise, and the word from the prophet Come, and we will strike him with the tongue, and we will not attend to any of his words.
And they will say, Come, and we will purpose purposes against Jeremiah; for law shall not perish from the priest, and counsel from the wise, and the word from the prophet Come, and we will strike him with the tongue, and we will not attend to any of his words.
LITV Translation:
Then they said, Come and let us plot schemes against Jeremiah. For the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor word from the prophet. Come and let us strike him with the tongue, and let us not listen to any of his words.
Then they said, Come and let us plot schemes against Jeremiah. For the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor word from the prophet. Come and let us strike him with the tongue, and let us not listen to any of his words.
Brenton Septuagint Translation:
Then they said, Come, and let us devise a device against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and we will hear all his words.
Then they said, Come, and let us devise a device against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and we will hear all his words.