Chapter 17
Jeremiah 17:18
יבשו
יֵבֹשׁוּ
they are ashamed
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
רדפי
רֹדְפַי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
κατεδίωξαν
κατεδίωξεν
αὐτοὺσ
ἐδίωξεν
διώξεται
H7291:
κατεδίωξαν
19× (12.3%)
κατεδίωξεν
13× (8.0%)
αὐτοὺσ
9× (4.6%)
ἐδίωξεν
8× (5.3%)
διώξεται
7× (4.4%)
διώκοντεσ
7× (4.3%)
καταδιωκόντων
6× (3.2%)
''
5× (3.0%)
καταδιώκοντεσ
4× (2.5%)
διώκοντοσ
3× (2.1%)
ואל
וְאַל־
and toward/do not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
אבשה
אֵבֹשָׁה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
אני
אָנִי
myself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both singular
יחתו
יֵחַתּוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperfect third person masculine plural
LXX:
πτοηθῇσ
ἡττᾶσθε
πτοηθῆτε
φοβηθῇσ
δειλιάσητε
H2865:
πτοηθῇσ
5× (10.4%)
ἡττᾶσθε
4× (8.0%)
πτοηθῆτε
3× (6.3%)
φοβηθῇσ
2× (4.2%)
δειλιάσητε
2× (4.2%)
---
2× (4.2%)
πτοηθήσονται
2× (3.9%)
ἡττηθήσονται
2× (3.9%)
ἐπτοήθησαν
2× (3.9%)
''
2× (3.5%)
המה
הֵמָּה
themselves
STRONGS Fürst
Pronoun personal third person masculine plural
ואל
וְאַל־
and toward/do not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
אחתה
אֵחַתָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperfect first person common singular
LXX:
πτοηθῇσ
ἡττᾶσθε
πτοηθῆτε
φοβηθῇσ
δειλιάσητε
H2865:
πτοηθῇσ
5× (10.4%)
ἡττᾶσθε
4× (8.0%)
πτοηθῆτε
3× (6.3%)
φοβηθῇσ
2× (4.2%)
δειλιάσητε
2× (4.2%)
---
2× (4.2%)
πτοηθήσονται
2× (3.9%)
ἡττηθήσονται
2× (3.9%)
ἐπτοήθησαν
2× (3.9%)
''
2× (3.5%)
אני
אָנִי
myself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal first person both singular
הביא
הָבִיא
he caused to come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperative second person masculine singular
עליהם
עֲלֵיהֶם
upon themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
יום
יוֹם
manifestation/day
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
רעה
רָעָה
evil one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
ומשנה
וּמִשְׁנֶה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
שברון
שִׁבָּרוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
שברםס
שָׁבְרֵם׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
συνέτριψεν
συνετρίβη
συντρίψω
συνέτριψασ
συντριβήσεται
H7665:
συνέτριψεν
16× (10.7%)
συνετρίβη
15× (10.2%)
συντρίψω
13× (8.8%)
συνέτριψασ
7× (5.0%)
συντριβήσεται
6× (4.3%)
συνέτριψα
6× (4.1%)
συνέτριψαν
6× (4.1%)
συντριβήσονται
5× (3.2%)
συνετρίβησαν
4× (2.9%)
συντρίψετε
4× (2.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They pursuing me shall be ashamed, and I shall not be ashamed: they shall be dismayed, and I shall not be dismayed: bring upon them the evil day, and break them with a double breaking.
They pursuing me shall be ashamed, and I shall not be ashamed: they shall be dismayed, and I shall not be dismayed: bring upon them the evil day, and break them with a double breaking.
LITV Translation:
Let those who persecute me be ashamed, but do not let me be ashamed. Let them be terrified, but do not let me be terrified. Bring on them the day of evil, and break them with double breaking.
Let those who persecute me be ashamed, but do not let me be ashamed. Let them be terrified, but do not let me be terrified. Bring on them the day of evil, and break them with double breaking.
Brenton Septuagint Translation:
Let them that persecute me be ashamed, but let me not be ashamed: let them be alarmed, but let me not be alarmed: bring upon them the evil day, crush them with double destruction.
Let them that persecute me be ashamed, but let me not be ashamed: let them be alarmed, but let me not be alarmed: bring upon them the evil day, crush them with double destruction.