Chapter 16
Jeremiah 16:9
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
כה
כֹה
like this
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
אמר
אָמַ֜ר
he has said
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
צבאות
צְבָאוֹת
armies
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
LXX:
παντοκράτωρ
σαβαωθ
δυνάμει
---
δυνάμεωσ
H6635b:
παντοκράτωρ
91× (21.7%)
σαβαωθ
47× (11.4%)
δυνάμει
40× (7.9%)
---
37× (9.0%)
δυνάμεωσ
34× (6.9%)
δυνάμεων
25× (5.1%)
''
18× (3.7%)
δύναμισ
16× (3.8%)
παντοκράτοροσ
14× (3.4%)
pἐν
13× (3.1%)
אלהי
אֱלֹהֵי
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
הנני
הִנְנִי
behold myself
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection, Suffix pronominal first person both singular
משבית
מַשְׁבִּ֜ית
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
LXX:
ἀποστρέψω
κατέπαυσεν
πέπαυται
t?
ἀπολῶ
H7673a:
ἀποστρέψω
7× (8.5%)
κατέπαυσεν
5× (6.1%)
πέπαυται
4× (5.6%)
t?
4× (4.7%)
ἀπολῶ
4× (4.7%)
ἐσαββάτισεν
3× (4.0%)
σαββατιεῖ
2× (2.8%)
---
2× (2.8%)
καταπαύσεισ
2× (2.8%)
ἀναπέπαυται
2× (2.6%)
מן
מִן־
from out of
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
המקום
הַמָּקוֹם
the Position/Standing Place
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזה
הַזֶּה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
לעיניכם
לְעֵינֵיכֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX:
ὀφθαλμοῖσ
ἐναντίον
ἐνώπιον
ὀφθαλμοὺσ
ὀφθαλμοὶ
H5869a:
ὀφθαλμοῖσ
134× (13.0%)
ἐναντίον
111× (12.6%)
ἐνώπιον
87× (10.0%)
ὀφθαλμοὺσ
80× (7.8%)
ὀφθαλμοὶ
74× (6.9%)
ὀφθαλμοί
58× (5.6%)
ὀφθαλμῶν
54× (5.6%)
ὀφθαλμούσ
38× (3.8%)
κατ'
28× (3.2%)
ὀφθαλμόσ
27× (2.5%)
ובימיכם
וּבִימֵיכֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
קול
קוֹל
voice
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
ששון
שָׂשׂוֹן
of gladness/joy
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
εὐφροσύνην
εὐφροσύνησ
χαρᾶσ
χαρὰν
ἀγαλλίασιν
H8342:
εὐφροσύνην
4× (17.3%)
εὐφροσύνησ
3× (13.5%)
χαρᾶσ
2× (9.0%)
χαρὰν
2× (8.3%)
ἀγαλλίασιν
2× (8.3%)
ἀγαλλίαμα
2× (7.7%)
εὐφροσύνη
2× (7.7%)
αἴνεσισ
2× (7.0%)
וקול
וְקוֹל
and a voice
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
שמחה
שִׂמְחָה
a glee
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
εὐφροσύνη
εὐφροσύνησ
εὐφροσύνῃ
εὐφροσύνην
μετ'
H8057:
εὐφροσύνη
20× (21.3%)
εὐφροσύνησ
16× (16.6%)
εὐφροσύνῃ
15× (14.4%)
εὐφροσύνην
12× (12.9%)
μετ'
3× (3.5%)
χαρὰ
2× (2.3%)
χαρὰν
2× (2.1%)
ἀγαλλίαμα
2× (2.0%)
קול
קוֹל
voice
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
חתן
חָתָן
son-in-law/bridegroom
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
וקול
וְקוֹל
and a voice
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thus said Jehovah of armies, God of Israel: Behold me causing to cease from this place to your eyes and in your days the voice of gladness and the voice of joy, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.
For thus said Jehovah of armies, God of Israel: Behold me causing to cease from this place to your eyes and in your days the voice of gladness and the voice of joy, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.
LITV Translation:
For so says Jehovah of Hosts the God of Israel: Behold I will cause to cease out of this place, before your eyes, and in your days, the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.
For so says Jehovah of Hosts the God of Israel: Behold I will cause to cease out of this place, before your eyes, and in your days, the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.
Brenton Septuagint Translation:
For thus saith the Lord God of Israel; Behold, I will make to cease out of this place before your eyes, and in your days, the voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.
For thus saith the Lord God of Israel; Behold, I will make to cease out of this place before your eyes, and in your days, the voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.