Skip to content
ื• ืขืœ ื” ื–ืืช ื‘ ืืจืฅ ืื•ืช ื ื” ืžื•ืœื“ื™ื ืื‘ื•ืช ื ื• ืขืœ ืื•ืช ื ื” ื™ืœื“ื•ืช ืืžืช ื ื” ื–ื” ื‘ ืžืงื•ื ื” ื™ืœื•ื“ื™ื ื” ื‘ื ื•ืช ื• ืขืœ ื” ื‘ื ื™ื ืขืœ ื™ื”ื•ื” ืืžืจ ื›ื” ื€ ื›ื™
and uponthis onein the earthsign of themselvesNonetheirย fathersand uponsign of themselvesNoneNonethis oneNoneNonethe Daughtersand uponthe Sonsupon/against/yokeHe Ishe has saidlike thisfor
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thus said Jehovah concerning the sons, and concerning the daughters born in this place, and concerning their mothers bearing them, and concerning their fathers begetting them in this land:
LITV Translation:
For so says Jehovah concerning the sons and concerning the daughters who are born in this place, and concerning their mothers who bore them, and concerning their fathers who fathered them in this land:
Brenton Septuagint Translation:
For thus saith the Lord concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that have born them, and concerning their fathers that have begotten them in this land;

Footnotes