Skip to content
ื” ื–ื” ื‘ ืžืงื•ื ื• ื‘ื ื•ืช ื‘ื ื™ื ืœ ืš ื™ื”ื™ื• ื• ืœื ืืฉื” ืœ ืš ืชืงื— ืœื
this oneNoneNonebuilders/sonsto yourself/walkthey are becomingand nota womanto yourself/walkshe/you are takingnot
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou shalt not take to thee a wife, and sons and daughters shall not be to thee in this place.
LITV Translation:
You shall not take a wife for yourself, nor shall you have sons or daughters in this place.
Brenton Septuagint Translation:
and there shall be no son born to thee, nor daughter in this place.

Footnotes