Chapter 14
Jeremiah 14:21
אל
אַל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תנאץ
תִּנְאַץ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
LXX:
παρώξυνεν
παρώξυναν
למען
לְמַעַן
in order that
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
שמך
שִׁמְךָ
name of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
ὄνομα
ὄνομά
ὀνόματι
ὀνόματί
ὀνόματα
H8034:
ὄνομα
400× (45.4%)
ὄνομά
128× (14.3%)
ὀνόματι
86× (9.2%)
ὀνόματί
62× (6.4%)
ὀνόματα
50× (5.6%)
ὀνομάτων
22× (2.8%)
ὀνόματοσ
17× (1.8%)
ὀνόματόσ
15× (1.6%)
''
15× (1.7%)
αὐτῆσ
10× (0.9%)
אל
אַל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תנבל
תְּנַבֵּל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel imperfect second person masculine singular
LXX:
ἐπένθησεν
φθορᾷ
ὡσ
καταφθαρήσῃ
ἐκπεσὸν
H5034a:
ἐπένθησεν
2× (6.5%)
φθορᾷ
2× (6.5%)
ὡσ
2× (6.0%)
καταφθαρήσῃ
2× (5.5%)
ἐκπεσὸν
2× (5.5%)
ἀνυπομονήτῳ
2× (4.5%)
כסא
כִּסֵּא
throne/chair
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
כבודך
כְבוֹדֶךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
זכר
זְכֹ֕ר
he has remembered/male
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX:
μνήσθητι
ἐμνήσθη
ἐμνήσθην
μνησθήσῃ
μνησθήσομαι
H2142:
μνήσθητι
34× (14.3%)
ἐμνήσθη
25× (10.1%)
ἐμνήσθην
13× (5.5%)
μνησθήσῃ
13× (4.9%)
μνησθήσομαι
11× (4.4%)
μνησθήσεται
10× (4.2%)
μνήσθητε
9× (3.7%)
μνησθῇσ
7× (2.9%)
μνήσθητί
7× (3.0%)
ἐμνήσθησ
6× (2.6%)
אל
אַל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תפר
תָּפֵר
None
STRONGS Fürst
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
LXX:
διασκεδάσαι
διασκεδάσει
παρέβη
περιέλῃ
περιελὼν
H6565a:
διασκεδάσαι
7× (12.5%)
διασκεδάσει
3× (6.0%)
παρέβη
2× (4.0%)
περιέλῃ
2× (4.0%)
περιελὼν
2× (4.0%)
διασκεδάσω
2× (4.0%)
---
2× (4.0%)
διεσκέδασαν
2× (3.7%)
διεσκέδασεν
2× (3.7%)
διασκέδασον
2× (3.7%)
בריתך
בְּרִיתְךָ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thou wilt not despise us; for sake of thy name, thou wilt not disgrace the throne of thy glory: remember, thou wilt not break thy covenant with us.
Thou wilt not despise us; for sake of thy name, thou wilt not disgrace the throne of thy glory: remember, thou wilt not break thy covenant with us.
LITV Translation:
For Your name's sake, do not spurn us ; do not dishonor the throne of Your glory. Remember, and do not break Your covenant with us.
For Your name's sake, do not spurn us ; do not dishonor the throne of Your glory. Remember, and do not break Your covenant with us.
Brenton Septuagint Translation:
Refrain for thy name’s sake, destroy not the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
Refrain for thy name’s sake, destroy not the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.