Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אבלה אָבְלָה
she has mourned
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0056:
No stats available
יהודה יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: ιουδα ιουδαν ιουδασ '' ιουδαίασ
LXX Usage Statistics
H3063:
ιουδα 582× (74.3%)
ιουδαν 59× (7.0%)
ιουδασ 57× (7.3%)
'' 31× (3.5%)
ιουδαίασ 23× (2.5%)
--- 15× (2.0%)
ιουδαίᾳ 10× (1.0%)
ιουδαία 6× (0.6%)
ιουδαίαν 3× (0.3%)
pἐν 2× (0.3%)
ושעריה וּשְׁעָרֶיהָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX: πύλησ πύλην πύλαισ πύλῃ πύλη
LXX Usage Statistics
H8179:
πύλησ 104× (27.0%)
πύλην 43× (10.8%)
πύλαισ 27× (6.6%)
πύλῃ 26× (5.9%)
πύλη 24× (6.3%)
πύλαι 21× (5.4%)
'' 19× (4.9%)
πύλασ 18× (4.7%)
πόλεσίν 16× (3.6%)
πυλῶν 16× (3.8%)
אמללו אֻמְלְלוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Pual perfect third person common plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0535:
No stats available
קדרו קָדְרוּ
they have become murky
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
לארץ לָאָרֶץ
to the earth
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
וצוחת וְצִוְחַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular construct
LXX: κραυγὴ
LXX Usage Statistics
H6682:
κραυγὴ 2× (50.0%)
ירושלם יְרוּשָׁלַם
Foundation of Peace
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: ιερουσαλημ pεἰσ --- ''
LXX Usage Statistics
H3389:
ιερουσαλημ 564× (80.9%)
pεἰσ 47× (7.5%)
ιερουσαλημ 25× (3.4%)
--- 16× (2.6%)
'' 12× (1.6%)
pἐν 11× (1.8%)
pἐπὶ 5× (0.8%)
[a] 2× (0.2%)
עלתה עָלָתָה׃
she has climbed up
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Judah mourned and her gates languished; they were darkened to the earth, and the outcry of Jerusalem went up.
LITV Translation:
Judah mourns, and her gates droop. They put on mourning for the land, and the cry of Jerusalem has gone up.
Brenton Septuagint Translation:
Judea has mourned, and her gates are emptied, and are darkened upon the earth; and the cry of Jerusalem is gone up.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...