Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיה וְהָיָ֗ה
and he has become
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX: ἔσται ἐγένετο ἦν ἐγενήθη ἔσονται
LXX Usage Statistics
H1961:
ἔσται 827× (22.9%)
ἐγένετο 634× (16.8%)
ἦν 280× (7.9%)
ἐγενήθη 215× (5.8%)
ἔσονται 160× (4.5%)
ἦσαν 134× (3.8%)
ἐγένοντο 83× (2.3%)
'' 74× (1.9%)
--- 73× (2.2%)
εἶναι 67× (1.7%)
אחרי אַחֲרֵי
the behind one/backward
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0310a:
No stats available
נתשי נָתְשִׁי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal first person both singular
LXX: ἐκτίλω ἐξαρῶ αὐτοὺσ
LXX Usage Statistics
H5428:
ἐκτίλω 2× (9.1%)
ἐξαρῶ 2× (7.8%)
αὐτοὺσ 2× (7.1%)
אותם אוֹתָם
sign of themselves
STRONGS FürstFürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0226:
No stats available
H0853:
No stats available
אשוב אָשׁוּב
I am turning back
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
ורחמתים וְרִחַמְתּים
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Piel sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
והשבתים וַהֲשִׁבֹתִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
איש אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
לנחלתו לְנַחֲלָתוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואיש וְאִישׁ
and a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
לארצו לְאַרְצוֹ׃
to the earth of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0776:
No stats available
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was after my tearing them up I will turn back and compassionate them, and cause them to dwell a man to his inheritance, and a man to his land.
LITV Translation:
And it shall be, after I have torn them out, I will return and have pity on them and will bring them again, each man to his inheritance and each man to his land.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass, after I have cast them out, that I will return, and have mercy upon them, and will cause them to dwell every one in his inheritance, and every one in his land.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...