Chapter 11
Jeremiah 11:16
זית
זַיִת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
רענן
רַעֲנָן
luxuriant/fresh
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
LXX:
ἀλσώδουσ
συσκίου
יפה
יְפֵה
beautiful one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular construct
פרי
פְרִי־
fruit
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
תאר
תֹאַר
a shape/form
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
קרא
קָרָא
he summoned
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἐκάλεσεν
ἐπωνόμασεν
ἐβόησεν
ἀνέγνω
ἐκλήθη
H7121:
ἐκάλεσεν
170× (21.5%)
ἐπωνόμασεν
23× (2.9%)
ἐβόησεν
17× (2.0%)
ἀνέγνω
16× (2.0%)
ἐκλήθη
16× (2.1%)
κληθήσεται
15× (2.0%)
καλέσαι
14× (1.9%)
ἐκάλεσα
14× (1.9%)
ἐκέκραξα
12× (1.7%)
ἐκάλεσαν
12× (1.5%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
שמך
שְׁמֵךְ
name of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
LXX:
ὄνομα
ὄνομά
ὀνόματι
ὀνόματί
ὀνόματα
H8034:
ὄνομα
400× (45.4%)
ὄνομά
128× (14.3%)
ὀνόματι
86× (9.2%)
ὀνόματί
62× (6.4%)
ὀνόματα
50× (5.6%)
ὀνομάτων
22× (2.8%)
ὀνόματοσ
17× (1.8%)
ὀνόματόσ
15× (1.6%)
''
15× (1.7%)
αὐτῆσ
10× (0.9%)
לקול׀
לְקוֹל׀
to the voice
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
המולה
הֲמוּלָּה
None
STRONGS Fürst
Noun common feminine singular absolute
גדלה
גְדֹלָ֗ה
None
STRONGS Fürst
Adjective adjective feminine singular absolute
הצית
הִצִּית
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
LXX:
ἀνάψω
ἐνέπρησαν
אש
אֵשׁ
fire
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
עליה
עָליהָ
upon herself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
ורעו
וְרָעוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
LXX:
πονηρὸν
ἐφάνη
πονηρόν
''
κακοποιήσωσιν
H7489b:
πονηρὸν
8× (6.4%)
ἐφάνη
6× (3.6%)
πονηρόν
4× (3.5%)
''
4× (3.1%)
κακοποιήσωσιν
3× (2.7%)
ἐκάκωσασ
3× (2.7%)
πονηρευομένων
3× (2.7%)
βασκανεῖ
2× (1.8%)
πονηρεύσησθε
2× (1.8%)
σκληρὸν
2× (1.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A green olive tree, fair, of fruit of figure, Jehovah called thy name; by the voice of a great noise he kindled a fire upon her, and its branches were evil.
A green olive tree, fair, of fruit of figure, Jehovah called thy name; by the voice of a great noise he kindled a fire upon her, and its branches were evil.
LITV Translation:
Jehovah called your name, a green olive tree, fair, with fine fruit. With the sound of a great storm, He has set fire to it, and its branches are worthless.
Jehovah called your name, a green olive tree, fair, with fine fruit. With the sound of a great storm, He has set fire to it, and its branches are worthless.
Brenton Septuagint Translation:
The Lord called thy name a fair olive tree, of a goodly shade in appearance, at the noise of its being lopped, fire was kindled against it; great is the affliction coming upon thee: her branches are become good for nothing.
The Lord called thy name a fair olive tree, of a goodly shade in appearance, at the noise of its being lopped, fire was kindled against it; great is the affliction coming upon thee: her branches are become good for nothing.