Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מה מֶה
what/why/how!
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
LXX: τί τίσ τίνι ἐστιν ὡσ
LXX Usage Statistics
H4100:
τί 516× (62.9%)
τίσ 44× (5.6%)
τίνι 29× (3.2%)
ἐστιν 24× (2.6%)
ὡσ 14× (1.8%)
'' 13× (1.4%)
---% 11× (1.1%)
τίνοσ 11× (1.3%)
τι 10× (1.1%)
--- 10× (1.3%)
לידידי לִידִידִ֞י
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Adjective adjective both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: ἀγαπητοί ἠγαπημένῳ
LXX Usage Statistics
H3039a:
ἀγαπητοί 2× (19.3%)
בביתי בְּבֵיתִ֗י
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: οἶκον οἴκου οἴκῳ οἶκοσ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H1004b:
οἶκον 503× (20.8%)
οἴκου 413× (18.3%)
οἴκῳ 323× (12.8%)
οἶκοσ 163× (7.1%)
pεἰσ 92× (4.6%)
οἴκουσ 89× (3.7%)
οἰκίαν 75× (3.1%)
pἐν 70× (3.4%)
--- 57× (2.8%)
'' 54× (2.3%)
עשותה עֲשׂוֹתָהּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX: ἐποίησεν ποιήσεισ ἐποίησαν ποιῆσαι ποιήσω
LXX Usage Statistics
H6213a:
ἐποίησεν 538× (20.3%)
ποιήσεισ 196× (7.3%)
ἐποίησαν 191× (7.2%)
ποιῆσαι 141× (5.2%)
ποιήσω 113× (4.3%)
ποιήσει 111× (4.2%)
'' 86× (2.9%)
ἐποίησασ 82× (3.2%)
ποιεῖν 79× (2.9%)
ποιήσετε 76× (2.9%)
המזמתה הַמְזִמָּתָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute, Suffix directional he
LXX: ἔννοιαν
LXX Usage Statistics
H4209:
ἔννοιαν 4× (18.8%)
הרבים הָרַבִּים
the Multitude
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
LXX: πολλὰ πολλῶν πολλοὶ πολὺ πολλοῖσ
LXX Usage Statistics
H7227a:
πολλὰ 37× (7.8%)
πολλῶν 30× (6.3%)
πολλοὶ 28× (5.7%)
πολὺ 18× (3.6%)
πολλοῖσ 17× (3.4%)
'' 17× (3.1%)
πλείουσ 15× (3.1%)
πολὺσ 15× (3.1%)
--- 14× (3.0%)
ובשר וּבְשַׂר־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX: κρέα σάρκασ σὰρξ σάρκα κρεῶν
LXX Usage Statistics
H1320:
κρέα 50× (17.6%)
σάρκασ 24× (7.9%)
σὰρξ 23× (8.8%)
σάρκα 19× (6.9%)
κρεῶν 16× (5.1%)
σῶμα 15× (4.9%)
σαρκὸσ 14× (5.0%)
σάρκεσ 12× (4.0%)
κρέασ 11× (4.2%)
σαρκόσ 10× (3.6%)
קדש קֹדֶשׁ
holy one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ἅγιον ἁγίων ἅγια ἁγίου ἁγίῳ
LXX Usage Statistics
H6944:
ἅγιον 86× (18.1%)
ἁγίων 85× (17.8%)
ἅγια 63× (13.3%)
ἁγίου 50× (10.4%)
ἁγίῳ 42× (8.4%)
ἁγία 23× (5.5%)
ἅγιόν 22× (4.8%)
ἁγίασμα 10× (2.3%)
ἁγίοισ 7× (1.3%)
ἅγιοι 6× (1.4%)
יעברו יַעַבְרוּ
they are crossing over
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
LXX: διέβη --- παρελεύσεται διῆλθεν διῆλθον
LXX Usage Statistics
H5674a:
διέβη 21× (3.4%)
--- 18× (3.3%)
διῆλθεν 15× (2.6%)
διῆλθον 14× (2.4%)
διέβησαν 13× (2.1%)
παρῆλθεν 12× (2.1%)
παρελθεῖν 10× (1.8%)
מעליך מֵעָלָיִךְ
from upon yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Preposition Suffix pronominal second person feminine singular
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
כי כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
LXX: ὅτι γὰρ ἐὰν διότι ---
LXX Usage Statistics
H3588a:
ὅτι 2030× (53.1%)
γὰρ 394× (10.3%)
ἐὰν 276× (7.0%)
διότι 259× (6.8%)
--- 158× (4.1%)
ἀλλ' 114× (2.9%)
'' 76× (1.7%)
ὅταν 55× (1.4%)
καὶ 49× (1.3%)
γάρ 44× (1.2%)
רעתכי רָעָתֵכִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
LXX: πονηρὸν κακὰ κακά κακῶν πονηρὰ
LXX Usage Statistics
H7451c:
πονηρὸν 89× (12.6%)
κακὰ 62× (9.4%)
κακά 58× (8.8%)
κακῶν 31× (4.3%)
πονηρὰ 26× (4.0%)
κακίαν 26× (3.8%)
κακία 24× (3.4%)
--- 21× (3.4%)
πονηρόν 18× (2.7%)
κακίασ 18× (2.5%)
אז אָז
at that time
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX:
LXX Usage Statistics
H0227a:
No stats available
תעלזי תַּעֲלֹזִי׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
What is to my beloved in my house making mischief to many, and they shall cause the holy flesh to pass away from thee? for thou didst evil, then wilt thou exult.
LITV Translation:
What is to My beloved in My house, since she has committed her many evils? And has the holy flesh caused your evil to pass from you? How then do you exult?
Brenton Septuagint Translation:
Why has my beloved wrought abomination in my house? will prayers and holy offerings take away thy wickedness from thee, or shalt thou escape by these things?

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...