Skip to content
תעלזי אז רעת כי כי מ עלי ך יעברו קדש ו בשר ה רבים ה מזמת ה עשות ה ב בית י ל ידיד י מה
Noneat that timeNoneforfrom upon yourselfthey are crossing overholy oneNonethe MultitudeNoneNonein the handNonewhat/why/how!
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
What is to my beloved in my house making mischief to many, and they shall cause the holy flesh to pass away from thee? for thou didst evil, then wilt thou exult.
LITV Translation:
What is to My beloved in My house, since she has committed her many evils? And has the holy flesh caused your evil to pass from you? How then do you exult?
Brenton Septuagint Translation:
Why has my beloved wrought abomination in my house? will prayers and holy offerings take away thy wickedness from thee, or shalt thou escape by these things?

Footnotes