Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אהלי אָהֳלִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0168:
No stats available
שדד שֻׁדָּד
he has violently laid waste
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Pual perfect third person masculine singular
וכל וְכָל־
and every/all
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX: πάντα πᾶσ πάντεσ πᾶν πάντασ
LXX Usage Statistics
H3605:
πάντα 921× (17.0%)
πᾶσ 451× (8.4%)
πάντεσ 441× (8.4%)
πᾶν 351× (6.5%)
πάντασ 297× (5.6%)
πᾶσαν 267× (4.9%)
πάντων 242× (4.4%)
πάσασ 230× (4.4%)
--- 227× (4.5%)
πᾶσα 214× (4.0%)
מיתרי מֵיתָרַי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: κάλουσ
LXX Usage Statistics
H4340:
κάλουσ 2× (19.9%)
נתקו נִתָּקוּ
they were plucked/torn out
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person common plural
LXX: --- διαρρήξω διέρρηξεν
LXX Usage Statistics
H5423:
--- 2× (7.2%)
διαρρήξω 2× (7.2%)
בני בָּנַי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: υἱοὶ υἱὸσ υἱῶν υἱοῦ υἱοῖσ
LXX Usage Statistics
H1121a:
υἱοὶ 1075× (22.0%)
υἱὸσ 753× (16.8%)
υἱῶν 607× (12.2%)
υἱοῦ 368× (8.1%)
υἱοῖσ 329× (6.1%)
υἱοὺσ 292× (5.7%)
υἱὸν 213× (4.6%)
--- 116× (2.6%)
υἱὲ 96× (2.2%)
'' 84× (1.6%)
יצאני יְצָאֻנִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural, Suffix pronominal first person both singular
ואינם וְאֵינָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0369:
No stats available
אין אֵין־
there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX:
LXX Usage Statistics
H0369:
No stats available
נטה נֹטֶה
he has stretched out
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
עוד עוֹד
going around/he has testified
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ἔτι οὐκέτι --- ἕωσ ''
LXX Usage Statistics
H5750:
ἔτι 314× (64.0%)
οὐκέτι 58× (11.6%)
--- 33× (6.8%)
ἕωσ 8× (1.6%)
'' 7× (1.2%)
ἀλλ' 4× (0.8%)
ἦν 4× (0.8%)
πάλιν 3× (0.6%)
ἄλλοσ 3× (0.6%)
---% 3× (0.5%)
אהלי אָהֳלִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0168:
No stats available
ומקים וּמֵקים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
יריעותי יְרִיעוֹתָי׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX: '' αὐλαίασ δέρρεισ δέρρεωσ αὐλαῖαι
LXX Usage Statistics
H3407:
'' 16× (28.2%)
αὐλαίασ 8× (14.7%)
δέρρεισ 7× (13.6%)
δέρρεωσ 5× (8.8%)
αὐλαῖαι 2× (4.1%)
δέρρεων 2× (3.8%)
δέρριν 2× (3.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My tent was laid waste, and all my cords were broken: my sons went forth from me, and they are not: none stretched forth my tent any more, and the place of my curtains.
LITV Translation:
My tent is ravaged, and all my cords are broken. My sons went away from me and they are not. There is no stretching out my tent any more, or setting up my curtains.
Brenton Septuagint Translation:
Thy tabernacle is in a ruinous state, it has perished; and all thy curtains have been torn asunder: my children and my cattle are no more: there is no more any place for my tabernacle, nor place for my curtains.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...