Chapter 4
James 4:9
Ταλαιπωρήσατε καὶ πενθήσατε καὶ κλαύσατε· ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος μεταστραφήτω, καὶ ἡ χαρὰ εἰς κατήφειαν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5003
[list] Λογεῖον Perseus talaipōrēsate ταλαιπωρήσατε go through hard labor V-AMA-2P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3996
[list] Λογεῖον Perseus penthēsate πενθήσατε mourn V-AMA-2P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2799
[list] Λογεῖον Perseus klausate κλαύσατε weep V-AMA-2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1071
[list] Λογεῖον Perseus gelōs γέλως laughter N-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3997
[list] Λογεῖον Perseus penthos πένθος mourning N-ANS |
Strongs 3344
[list] Λογεῖον Perseus metatrapētō μετατραπήτω be changed around V-AMP-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 5479
[list] Λογεῖον Perseus chara χαρὰ joy N-NFS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 2726
[list] Λογεῖον Perseus katēpheian κατήφειαν gloom N-AFS |
RBT Translation:
Suffer hard labor and lament and cry! Change around the Laughter of yourselves into a sorrow! And the Joy into a dejection!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Toil, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and joy to dejection.
Toil, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and joy to dejection.
LITV Translation:
Be distressed, and mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy into shame.
Be distressed, and mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy into shame.