Skip to content
Πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν, ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων, δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pasa
Πᾶσα
all
Adj-NFS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 5449  [list]
Λογεῖον
Perseus
physis
φύσις
kinds
N-NFS
Strongs 2342  [list]
Λογεῖον
Perseus
thēriōn
θηρίων
wild animals
N-GNP
Strongs 5037  [list]
Λογεῖον
Perseus
te
τε
both
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4071  [list]
Λογεῖον
Perseus
peteinōn
πετεινῶν
of birds
N-GNP
Strongs 2062  [list]
Λογεῖον
Perseus
herpetōn
ἑρπετῶν
of creeping things
N-GNP
Strongs 5037  [list]
Λογεῖον
Perseus
te
τε
both
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1724  [list]
Λογεῖον
Perseus
enaliōn
ἐναλίων
things of the sea
Adj-GNP
Strongs 1150  [list]
Λογεῖον
Perseus
damazetai
δαμάζεται
is subdued
V-PIM/P-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1150  [list]
Λογεῖον
Perseus
dedamastai
δεδάμασται
has been subdued
V-RIM/P-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 5449  [list]
Λογεῖον
Perseus
physei
φύσει
nature
N-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 442  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthrōpinē
ἀνθρωπίνῃ
human
Adj-DFS
RBT Translation:
Not by Divine Nature
For every natural form of wild animals, of both winged ones and creeping ones, and of sea creatures, is being overpowered, and has been overpowered by the Human Nature.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For every nature of beasts, and also of birds, of creeping things, and also of things in the sea, is tamed, and has been tamed by the nature of man:
LITV Translation:
For every species of beasts, both indeed of birds, of creeping things, and of sea animals, is tamed, and has been tamed by the human species ;

Footnotes