Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיה וְהָיָה
and he has become
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
למקדש לְמִקְדָּשׁ
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ולאבן וּלְאֶבֶן
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
נגף נגֶף
None
Noun common both singular absolute
ולצור וּלְצוּר
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
מכשול מִכְשׁ֜וֹל
None
Noun common both singular absolute
לשני לִשְׁנֵי
None
|
Preposition, Adjective cardinal number both dual construct
בתי בָתֵּי
houses
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
לפח לְפַח
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ולמוקש וּלְמוֹקֵשׁ
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
ליושב לְיוֹשֵׁב
None
|
Preposition, Verb Qal participle active masculine singular construct
ירושלם יְרוּשָׁלִָם׃
Foundation of Peace
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he was for a holy place and for a stone of striking, and for a rock of falling to the two houses of Israel; for a trap net and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
LITV Translation:
And He shall be for a sanctuary, and for a stone of stumbling, and for a rock of falling to the two houses of Israel; for a trap and for a snare to the dweller of Jerusalem.
Brenton Septuagint Translation:
And if thou shalt trust in him, he shall be to thee for a sanctuary; and ye shall not come against him as against a stumbling stone, neither as against the falling of a rock: but the houses of Jacob are in a snare, and the dwellers in Jerusalem in a pit.

Footnotes