Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
עצו עֻצוּ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
עצה עֵצָה
a counsel
Noun common feminine singular absolute
ותפר וְתֻפָר
None
|
Conjunction, Verb Hophal third person feminine singular
דברו דַּבְּרוּ
they ordered words/his words
Verb Piel imperative second person masculine plural
דבר דָבָר
has ordered-words
Noun common both singular absolute
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
יקום יָקוּם
he is standing up
Verb Qal imperfect third person masculine singular
כי כִּי
for
Particle
עמנו עִמָּנוּ
in company with ourselves
|
Preposition, Suffix pronominal first person both plural
אלס אֵל׃ס
None
| |
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Counsel ye, counsel, and it shall be dispersed; speak the word and it shall not stand: for God is with us.
LITV Translation:
Counsel a counsel, and it is frustrated; speak a word, and it shall not rise; for God is with us.
Brenton Septuagint Translation:
And whatsoever counsel ye shall take, the Lord shall bring it to nought; and whatsoever word ye shall speak, it shall not stand among you: for God is with us.

Footnotes