Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כי כִּי
for
Particle
ראש רֹאשׁ
head
Noun common both singular construct
ארם אֲרָם
Highland ("Aram")
Noun proper name
דמשק דַּמּשֶׂק
Dumb Leg (Damaseq)
Noun proper name
וראש וְרֹאשׁ
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
דמשק דַּמֶּשֶׂק
Dumb Leg (Damaseq)
Noun proper name
רצין רְצין
Runners ("Rezin")
Noun proper name masculine
ובעוד וּבְע֗וֹד
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
ששים שִׁשִּׁים
sixty
Adjective cardinal number masculine plural absolute
וחמש וְחָמֵשׁ
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number both singular absolute
שנה שָׁנָה
duplicate
Noun common feminine singular absolute
יחת יֵחַת
None
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
אפרים אֶפְרַיִם
Dual Fruit ("Ephraim")
Noun proper name masculine
מעם מֵעָם׃
None
| |
Prep-M, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the head of Aram, Damascus, and the head of Damascus, Rezin, and in yet sixty and five years Ephraim shall be broken from a people.
LITV Translation:
For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within sixty five years Ephraim shall be broken from being a people.
Brenton Septuagint Translation:
But the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus, Rezin; and yet within sixty and five years the kingdom of Ephraim shall cease from being a people.

Footnotes