Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื” ื›ึผึนื”
like this
Adverb
ืืžืจ ืึธืžึทืจ
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืื“ื ื™ ืึฒื“ึนื ึธื™
inner master of myself/pedastals
Noun proper name
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ื”
He Is
Noun proper name
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ืชืงื•ื ืชึธืงื•ึผื
you/she standing up
Verb Qal imperfect third person feminine singular
ื•ืœื ื•ึฐืœึนื
and not
|
Conjunction, Particle negative
ืชื”ื™ื” ืชึดื”ึฐื™ึถื”ืƒ
she is becoming
|
Verb Qal imperfect third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said the Lord Jehovah, It shall not stand, and it shall not be.
LITV Translation:
So says the Lord Jehovah, It shall not rise, nor shall it happen.
Brenton Septuagint Translation:
thus saith the Lord of hosts, This counsel shall not abide, nor come to pass.

Footnotes