Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
נעלה נַעֲלֶה
None
Verb Qal imperfect first person common plural
ביהודה בִיהוּדָה
None
|
Preposition, Noun proper name
ונקיצנה וּנְקִיצנָּה
None
| |
Conjunction, Verb Hiphil first person common plural, Suffix pronominal third person feminine singular
ונבקענה וְנַבְקִעֶנָּה
None
| |
Conjunction, Verb Hiphil first person common plural, Suffix pronominal third person feminine singular
אלינו אֵלֵינוּ
upon
|
Preposition, Suffix pronominal first person both plural
ונמליך וְנַמְלִיךְ
None
|
Conjunction, Verb Hiphil first person common plural
מלך מֶלֶךְ
a king
Noun common both singular absolute
בתוכה בְּתוֹכָהּ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
את אֵת
את-self eternal
Direct object eternal self
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
טבאלס טָבְאַל׃ס
None
| |
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
We will go up against Judah and terrify her and subdue her for us, and we will make a king in the midst of her, the son of Tabeal:
LITV Translation:
Let us go up against Judah and make her to dread, and break her for ourselves, and set a king in her midst, the son of Tabeal.
Brenton Septuagint Translation:
We will go up against Judea, and having conferred with them we will turn them away to our side, and we will make the son of Tabeel king of it;

Footnotes