Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ื”ื™ ื•ึทื™ึฐื”ึดึกื™
and he is becoming
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ื‘ื™ืžื™ ื‘ึผึดื™ืžึตื™
within the days
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
ืื—ื– ืึธึ ื—ึธื–
He Grasped
Noun proper name masculine
ื‘ืŸ ื‘ึผึถืŸึพ
builder/son
|
Noun common both singular construct
ื™ื•ืชื ื™ื•ึนืชึธื
He Is Complete
Noun proper name masculine
ื‘ืŸ ื‘ึผึถืŸึพ
builder/son
|
Noun common both singular construct
ืขื–ื™ื”ื• ืขึปื–ึผึดื™ึผึธึœื”ื•ึผ
Powerful of Himself
Noun proper name masculine
ืžืœืš ืžึถืœึถืšึฐ
a king
Noun common both singular construct
ื™ื”ื•ื“ื” ื™ึฐื”ื•ึผื“ึธึ—ื”
Caster
Noun proper name
ืขืœื” ืขึธืœึธื”
climb/climbing one
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืจืฆื™ืŸ ืจึฐืฆึดื™ืŸ
Runners ("Rezin")
Noun proper name masculine
ืžืœืš ืžึถืœึถืšึฐึพ
a king
|
Noun common both singular construct
ืืจื ืึฒึ ืจึธื
Highland ("Aram")
Noun proper name
ื•ืคืงื— ื•ึผืคึถืงึทื—
None
|
Conjunction, Noun proper name masculine
ื‘ืŸ ื‘ึผึถืŸึพ
builder/son
|
Noun common both singular construct
ืจืžืœื™ื”ื• ืจึฐืžึทืœึฐื™ึธื”ื•ึผ
None
Noun proper name masculine
ืžืœืš ืžึถืœึถืšึฐึพ
a king
|
Noun common both singular construct
ื™ืฉืจืืœ ื™ึดืฉื‚ึฐืจึธืึตืœ
God-Contends
Noun proper name
ื™ืจื•ืฉืœื ื™ึฐืจื•ึผืฉืึธืœึทึดื
Foundation of Peace
Noun proper name
ืœืžืœื—ืžื” ืœึทืžึผึดืœึฐื—ึธืžึธื”
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
ืขืœื™ื” ืขึธืœึถื™ื”ึธ
upon herself
|
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
ื•ืœื ื•ึฐืœึนื
and not
|
Conjunction, Particle negative
ื™ื›ืœ ื™ึธื›ึนืœ
None
Verb Qal perfect third person masculine singular
ืœื”ืœื—ื ืœึฐื”ึดืœึผึธื—ึตื
None
|
Preposition, Verb Niphal infinitive construct common
ืขืœื™ื” ืขึธืœึถื™ื”ึธืƒ
upon herself
| |
Preposition Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be in the days of Ahaz son of Jotham son of Uzziah, king of Judah, Rezin, king of Aram came up, and Pekah, son of Remaliah, king of Israel, to Jerusalem, to war against her, and he was not able to fight against her.
LITV Translation:
And it happened in the days of Ahaz: the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, Rezin the king of Syria, and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to war against it, but were not able to do battle against it.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, there came up Rezin king of Aram, and Pekah son of Remaliah, king of Israel, against Jerusalem to war against it, but they could not take it.

Footnotes