Skip to content
ื–ื›ืจ ื• ื”ืžืœื™ื˜ื” ืœ ื” ื—ื‘ืœ ื™ื‘ื•ื ื‘ ื˜ืจื ื™ืœื“ื” ืชื—ื™ืœ ื‘ ื˜ืจื
he has remembered/maleNoneto herselfNonehe is comingin the beforeshe has begottenNonein the before
| | | | |
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:

Before yet she is whirling around, she has begotten. Before yet he has come in, a rope/cord is to herself, and she has caused to escape a male.

Julia Smith Literal 1876 Translation:
Bringing forth before she will travail, before pain will come to her, she was delivered of a male.
LITV Translation:
Before she travailed, she brought forth; before pain came to her, she delivered a male child.
Brenton Septuagint Translation:
Before she that travailed brought forth, before the travail pain came on, she escaped it and brought forth a male.

Footnotes