Skip to content
ืื—ืจ ืฉื ื™ืงืจื ื• ืœ ืขื‘ื“ื™ ื• ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ื• ื”ืžื™ืช ืš ืœ ื‘ื—ื™ืจ ื™ ืœ ืฉื‘ื•ืขื” ืฉืž ื›ื ื• ื”ื ื—ืชื
behind/afterthere/name/he sethe is readingNoneHe Isinner master of myself/pedastalsNoneNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye set down your name for a curse to my chosen: and the Lord Jehovah slaying thee, and he will call his servants another name.
LITV Translation:
And you shall leave your name for a curse to My chosen. And the Lord Jehovah shall kill you; and He shall call His servants by another name.
Brenton Septuagint Translation:
For ye shall leave your name for a loathing to my chosen, and the Lord shall destroy you: but my servants shall be called by a new name,

Footnotes