Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואבוס וְאָבוּס
None
|
Conjunction, Verb Qal first person common singular
עמים עַמִּים
peoples
Noun common masculine plural absolute
באפי בְּאַפִּי
in my nostril/nose
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ואשכרם וַאֲשַׁכְּרֵם
None
| |
Conjunction, Verb Piel first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
בחמתי בַּחֲמָתי
None
| |
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ואוריד וְאוֹרִיד
None
|
Conjunction, Verb Hiphil first person common singular
לארץ לָאָרֶץ
to the earth
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
נצחםס נִצְחָם׃ס
None
| | |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I will tread down peoples in mine anger; and I will make them drunk in my wrath, and I will bring down their juice to the earth.
LITV Translation:
And I trod down the people in My anger, and made them drunk in My fury. And I poured their juice to the earth.
Brenton Septuagint Translation:
And I trampled them in mine anger, and brought down their blood to the earth.

Footnotes