Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מוליכם מוֹלִיכָם
None
|
Verb Hiphil participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
בתהמות בַּתְּהֹמוֹת
None
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine plural absolute
כסוס כַּסּוּס
None
|
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
במדבר בַּמִּדְבָּר
in the Desolate/Word-Wilderness
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
לא לֹא
not
Particle negative
יכשלו יִכָּשֵׁלוּ׃
they are stumbling
|
Verb Niphal imperfect third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Leading them through the depths as a horse in the desert, they shall not be weak.
LITV Translation:
He led them through the deeps; like the horse in the wilderness, they did not stumble.
Brenton Septuagint Translation:
He led them through the deep, as a horse through the wilderness, and they fainted not,

Footnotes