Chapter 63
Isaiah 63:1
מי
מִי־
who
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Pronoun interrogative
זה׀
זֶה׀
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
בא
בָּא
he has come
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal participle active masculine singular absolute
מאדום
מֵאֱד֗וֹם
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Prep-M, Noun proper name masculine
חמוץ
חֲמוּץ
the sour one
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Adjective adjective both singular construct
LXX:
ζυμωθῆναι
H2556b:
ζυμωθῆναι
2× (27.2%)
בגדים
בְּגָדִים
in the hand
STRONGS Fürst BDB
Noun common masculine plural absolute
מבצרה
מִבָּצְרָה
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Prep-M, Noun proper name
זה
זֶ֚ה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
הדור
הָדוּר
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
בלבושו
בִּלְבוּשׁוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
στολὴν
ἐνδύματα
---
ἱματισμόν
ἱμάτιον
H3830:
στολὴν
4× (9.1%)
ἐνδύματα
3× (6.0%)
---
2× (5.1%)
ἱματισμόν
2× (4.4%)
ἱμάτιον
2× (4.0%)
צעה
צֹעֶה
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ברב
בְּרֹב
in abundance
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Noun common both singular construct
כחו
כֹּחוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אני
אֲנִי
myself
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Pronoun personal first person both singular
מדבר
מְדַבֵּר
the word-wilderness
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Verb Piel participle active masculine singular absolute
LXX:
ἐλάλησεν
λάλησον
ἐλάλησα
λαλήσω
εἶπεν
H1696:
ἐλάλησεν
344× (29.7%)
λάλησον
62× (5.7%)
ἐλάλησα
51× (4.6%)
λαλήσω
44× (3.9%)
εἶπεν
44× (3.8%)
λαλῆσαι
42× (3.6%)
ἐλάλησασ
38× (3.4%)
ἐλάλησαν
38× (3.3%)
''
27× (2.1%)
λαλῶν
26× (2.3%)
בצדקה
בִּצְדָקָה
in a just one
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Noun common feminine singular absolute
LXX:
δικαιοσύνην
δικαιοσύνη
δικαιοσύνῃ
δικαιοσύνησ
δικαιοσύνασ
H6666:
δικαιοσύνην
49× (31.5%)
δικαιοσύνη
32× (20.3%)
δικαιοσύνῃ
24× (13.7%)
δικαιοσύνησ
14× (9.0%)
δικαιοσύνασ
4× (2.3%)
δικαιοσύναι
3× (1.9%)
ἐλεημοσύνη
3× (1.9%)
''
3× (1.9%)
pἐν
2× (1.5%)
---
2× (1.5%)
רב
רַב
multiplying one/abundantly
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Adjective adjective both singular absolute
להושיע
לְהוֹשִׁיעַ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius BDB
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who this coming from Edom, splendid with garments from Bozra? this adorned in his attire, bowing himself in his strength? I, speaking in justice, great for salvation.
Who this coming from Edom, splendid with garments from Bozra? this adorned in his attire, bowing himself in his strength? I, speaking in justice, great for salvation.
LITV Translation:
Who is this who comes from Edom with dyed garments from Bozrah, this One adorned in His clothing, bending in His great power? It is I, speaking in righteousness, mighty to save!
Who is this who comes from Edom with dyed garments from Bozrah, this One adorned in His clothing, bending in His great power? It is I, speaking in righteousness, mighty to save!
Brenton Septuagint Translation:
Who is this that is come from Edom, with red garments from Bozrah? thus fair in his apparel, with mighty strength? I speak of righteousness and saving judgment.
Who is this that is come from Edom, with red garments from Bozrah? thus fair in his apparel, with mighty strength? I speak of righteousness and saving judgment.
, Arabic 