Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
תחת תַּחַת
below/instead
Noun common both singular construct
בשתכם בָּשְׁתְּכֶם
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
משנה מִשְׁנה
None
Noun common both singular absolute
וכלמה וּכְלִמָּה
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
ירנו יָרֹנּוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
חלקם חֶלְקָם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
לכן לָכֵן
therefore
|
Preposition, Adverb
בארצם בְּאַרְצָם
within the earth of themselves
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
משנה מִשְׁנֶה
None
Noun common both singular absolute
יירשו יִירָשׁוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
שמחת שִׂמְחַת
joy
Noun common feminine singular construct
עולם עוֹלָם
an eternal one
Noun common both singular absolute
תהיה תִּהְיֶה
she is becoming
Verb Qal imperfect third person feminine singular
להם לָהֶם׃
to themselves
| |
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For your shame the second place; and they shall rejoice in reproach, their portion: for this in their land they shall inherit the second place; eternal joy shall be to them.
LITV Translation:
Instead of your shame and disgrace, double. They rejoice in their portion; for they shall possess a second time in their land; everlasting joy shall be theirs.
Brenton Septuagint Translation:
Thus shall they inherit the land a second time, and everlasting joy shall be upon their head.

Footnotes