Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื”ืœื›ื• ื•ึฐื”ึธืœึฐื›ื•ึผ
and they are walking
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
ื’ื•ื™ื ื’ื•ึนื™ื
backside ones [nations]
Noun common masculine plural absolute
ืœืื•ืจืš ืœึฐืื•ึนืจึตืšึฐ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
ื•ืžืœื›ื™ื ื•ึผืžึฐืœึธื›ื™ื
None
|
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
ืœื ื’ื” ืœึฐื ึนื’ึทื”ึผ
None
|
Preposition, Noun common both singular construct
ื–ืจื—ืš ื–ึทืจึฐื—ึตืšึฐืƒ
None
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And nations shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
LITV Translation:
And nations shall walk to your light, and kings to the brightness of your dawning.
Brenton Septuagint Translation:
And kings shall walk in thy light, and nations in thy brightness.

Footnotes