Chapter 60
Isaiah 60:3
ืืจื ื | ื ื ืื | ื ืืืืื | ื ืืืจ ื | ืืืื | ื ืืืื |
None | None | None | None | backside ones [nations] | and they are walking |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9022 | ื None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular 2225 ืืจื zerach Definition: a rising of light Root: from H2224 (ืืจื); Exhaustive: from ืืจื; a rising of light; rising. | 5051 | ื ืื nรดgahh Definition: brilliancy (literally or figuratively) Root: from H5050 (ื ืื); Exhaustive: from ื ืื; brilliancy (literally or figuratively); bright(-ness), light, (clear) shining. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 4428 | ืืื melek Definition: a king Root: from H4427 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9022 | ื None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular 216 | ืืืจ สผรดwr Definition: illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) Root: from H215 (ืืืจ); Exhaustive: from ืืืจ; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.); bright, clear, [phrase] day, light (-ning), morning, sun. 9005 ื None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 1471a ืืื gรดwy Definition: a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts Root: rarely (shortened) ืื; apparently from the same root as H1465 (ืืื) (in the sense of massing); Exhaustive: rarely (shortened) ืื; apparently from the same root as ืืื (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people. | 1980 | ืืื hรขlak Definition: to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) Root: akin to H3212 (ืืื); a primitive root; Exhaustive: akin to ืืื; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And nations shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
And nations shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.
LITV Translation:
And nations shall walk to your light, and kings to the brightness of your dawning.
And nations shall walk to your light, and kings to the brightness of your dawning.
Brenton Septuagint Translation:
And kings shall walk in thy light, and nations in thy brightness.
And kings shall walk in thy light, and nations in thy brightness.