Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לא לֹא־
not
|
Particle negative
ישמע יִשָּׁמַע
None
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
עוד עוֹד
going around/he has testified
Noun common both singular absolute
חמס חָמָס
violence
Noun common both singular absolute
בארצך בְּאַרְצֵךְ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
שד שֹׁד
None
Noun common both singular absolute
ושבר וָשֶׁבֶר
and the fracture
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
בגבוליך בִּגְבוּלָיִךְ
None
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
וקראת וְקָרָאת
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person feminine singular
ישועה יְשׁוּעָה
None
Noun common feminine singular absolute
חומתיך חוֹמֹתַיִךְ
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
ושעריך וּשְׁעָרַיִךְ
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
תהלה תְּהִלָּה׃
a song of praise
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Violence shall no more be heard in thy land, desolation and breaking in thy bounds: and thou calledst thy walls Salvation, and thy gates, Praise.
LITV Translation:
Violence shall not still be heard in your land, or wasting and ruin within your borders; but you shall call your walls, Salvation, and your gates, Praise.
Brenton Septuagint Translation:
And injustice shall no more be heard in thy land, nor destruction nor misery in thy coasts; but thy walls shall be called Salvation, and thy gates Sculptured Work.

Footnotes