Chapter 60
Isaiah 60:16
ืืขืงื | ืืืืจ | ื ืืื ื | ืืืฉืืข ื | ืืืื | ืื ื | ืื | ื ืืืขืช | ืชืื ืงื | ืืืืื | ื ืฉื | ืืืื | ืืื | ื ืื ืงืช |
Heel-Chaser | soaring one | None | None | He Is | myself | for | and you have perceived | None | kings | None | backside ones [nations] | milk | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 3290 ืืขืงื Yaสปฤqรดb Definition: Jaakob, the Israelitish patriarch Root: from H6117 (ืขืงื); heel-catcher (i.e. supplanter); Exhaustive: from ืขืงื; heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch; Jacob. | 46 ืืืืจ สผรขbรฎyr Definition: mighty (spoken of God) Root: from H82 (ืืืจ); Exhaustive: from ืืืจ; mighty (spoken of God); mighty (one). | 9022 | ื None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person feminine singular 1350a | ืืื gรขสผal Definition: to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.) Root: a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. Exhaustive: a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 9032 | ื None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person feminine singular 3467 ืืฉืข yรขshaสป Definition: properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor; [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. | 3068 ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. | 589 ืื ื สผฤnรฎy Definition: I Root: contracted from H595 (ืื ืื); Exhaustive: lemma ืื ื second vowel, corrected to ืื ื; contracted from ืื ืื; I; I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. | 3588a ืื kรฎy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. | 3045 | ืืืข yรขdaสป Definition: to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 3243 ืื ืง yรขnaq Definition: to suck; causatively, to give milk Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to suck; causatively, to give milk; milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling). | 4428 ืืื melek Definition: a king Root: from H4427 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; a king; king, royal. | 7699b | ืฉื shad Definition: the breast of a woman or animal (as bulging) Root: or ืฉื; probably from H7736 (ืฉืื) (in its original sense) contracted; Exhaustive: or ืฉื; probably from ืฉืื (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (as bulging); breast, pap, teat. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 1471a ืืื gรดwy Definition: a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts Root: rarely (shortened) ืื; apparently from the same root as H1465 (ืืื) (in the sense of massing); Exhaustive: rarely (shortened) ืื; apparently from the same root as ืืื (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people. | 2461 ืืื chรขlรขb Definition: milk (as the richness of kine) Root: from the same as H2459 (ืืื); Exhaustive: from the same as ืืื; milk (as the richness of kine); [phrase] cheese, milk, sucking. | 3243 | ืื ืง yรขnaq Definition: to suck; causatively, to give milk Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to suck; causatively, to give milk; milch, nurse(-ing mother), (give, make to) suck(-ing child, -ling). 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou didst suck the milk of nations, and thou shalt suck the breast of kings: and thou knewest that I am Jehovah, saving thee and redeeming thee, the Mighty One of Jacob.
And thou didst suck the milk of nations, and thou shalt suck the breast of kings: and thou knewest that I am Jehovah, saving thee and redeeming thee, the Mighty One of Jacob.
LITV Translation:
You shall also suck the milk of nations, and you shall suck the breast of kings. And you shall know that I, Jehovah, am your Savior and your Redeemer, the mighty One of Jacob.
You shall also suck the milk of nations, and you shall suck the breast of kings. And you shall know that I, Jehovah, am your Savior and your Redeemer, the mighty One of Jacob.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt suck the milk of the Gentiles, and shalt eat the wealth of kings: and shalt know that I am the Lord that saves thee and delivers thee, the Holy One of Israel.
And thou shalt suck the milk of the Gentiles, and shalt eat the wealth of kings: and shalt know that I am the Lord that saves thee and delivers thee, the Holy One of Israel.