Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואני וַאֲנִ֗י
and myself
|
Conjunction, Pronoun personal first person both singular
זאת זֹאת
this one
Particle demonstrative
בריתי בְּרִיתִי
alliance of myself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אותם אוֹתָם
sign of themselves
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine plural
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
רוחי רוּחִי
spirits/my spirit
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
עליך עָליךָ
upon yourself
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ודברי וּדְבָרַי
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
שמתי שַׂמְתִּי
I have placed
Verb Qal perfect first person common singular
בפיך בְּפיךָ
within the mouth of yourself
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
לא לֹא־
not
|
Particle negative
ימושו יָמ֡וּשׁוּ
None
Verb Qal imperfect third person masculine plural
מפיך מִפִּיךָ
None
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ומפי וּמִפִּי
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
זרעך זַרְעֲךָ֜
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ומפי וּמִפִּי
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct
זרע זֶרַע
a seed
Noun common both singular construct
זרעך זַרְעֲךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
אמר אָמַר
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
מעתה מֵעַתָּה
from now
|
Prep-M, Adverb
ועד וְעַד־
and until
| |
Conjunction, Preposition
עולםס עוֹלָם׃ס
None
| |
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I, this my covenant with them, said Jehovah: my spirit which is upon thee, and my word which I put in thy mouth shall not depart from thy mouth, and from the mouth of thy seed, from the mouth of thy seed's seed, said Jehovah, from now and even forever.
LITV Translation:
As for Me, this is My covenant with them, says Jehovah: My Spirit who is on you, and My words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouth of your seed, or out of the mouth of your seed's seed, from now on and forever, says Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And this shall be my covenant with them, said the Lord; My Spirit which is upon thee, and the words which I have put in thy mouth, shall never fail from thy mouth, nor from the mouth of thy seed, for the Lord has spoken it, henceforth and forever.

Footnotes