Skip to content
ืžืž ื ื• ืจื—ืงื” ืœ ื™ืฉื•ืขื” ื• ืื™ืŸ ืœ ืžืฉืคื˜ ื ืงื•ื” ื ื”ื’ื” ื”ื’ื” ื• ื› ื™ื•ื ื™ื ื›ืœ ื ื• ื› ื“ื‘ื™ื ื ื”ืžื”
from out of him/usNoneNoneand there is notNoneNoneNoneNoneNoneall of ourselvesNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
We shall growl as bears all of us, and murmuring we shall murmur as doves: we shall wait for judgment, and none; for salvation, it was far from us.
LITV Translation:
We all of us roar like bears, and we moan sadly like doves. We look for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.
Brenton Septuagint Translation:
They shall proceed together as a bear and as a dove: we have waited for judgment, and there is no salvation, it is gone far from us.

Footnotes