Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אז אָז
at that time
Adverb
תקרא תִּקְרָא
None
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ויהוה וַיהוָה
and He Is
|
Conjunction, Noun proper name
יענה יַעֲנה
the ostrich/he is eyeing
Verb Qal imperfect third person masculine singular
תשוע תְּשַׁוַּע
None
Verb Piel imperfect second person masculine singular
ויאמר וְיֹאמַר
and he is saying
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine singular
הנני הִנֵּנִי
behold myself
|
Particle interjection, Suffix pronominal first person both singular
אם אִם־
if
|
Particle
תסיר תָּסִיר
None
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular
מתוכך מִתּוֹכְךָ
None
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מוטה מוֹטָה
None
Noun common feminine singular absolute
שלח שְׁלַח
he has sent
Verb Qal infinitive construct common
אצבע אֶצְבַּע
None
Noun common both singular absolute
ודבר וְדַבֶּר־
and he has ordered words
| |
Conjunction, Verb Piel infinitive construct common
און אָוֶן׃
bent one
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then shalt thou call and Jehovah will answer; thou shalt cry for help, and he will say, Behold me. If thou shalt take away from the midst of thee the yoke, the extending of the finger, and the word of vanity;
LITV Translation:
Then you shall call, and Jehovah will answer; you shall cry, and He shall say, Here I am . If you put the yoke away from among you, the sending out of the finger, and the speaking of vanity;
Brenton Septuagint Translation:
Then shalt thou cry, and God shall hearken to thee; while thou art yet speaking he will say, Behold, I am here. If thou remove from thee the band, and the stretching forth of the hands, and murmuring speech;

Footnotes