Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אז אָז
at that time
Adverb
יבקע יִבָּקַע
None
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
כשחר כַּשַּׁחַר
like the dawn
|
Preposition -Like Art, Noun common both singular absolute
אורך אוֹרךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
וארכתך וַאֲרֻכָתְךָ
None
| |
Conjunction, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
מהרה מְהֵרָה
quickly
Adverb
תצמח תִצְמָח
None
Verb Qal imperfect third person feminine singular
והלך וְהָלַךְ
and he has walked
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
לפניך לְפָנֶיךָ
to the faces of yourself
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
צדקך צִדְקךָ
your just one
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
כבוד כְּבוֹד
the glory
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
יאספך יַאַסְפֶךָ׃
None
| |
Verb Qal imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then shall thy light break forth as the dawn, and thy healing shall spring forth quickly: and thy justice going before thee; the glory of Jehovah shall gather thee.
LITV Translation:
Then your light shall break as the dawn, and your healing shall spring up quickly; and your righteousness shall go before you; the glory of Jehovah shall gather you.
Brenton Septuagint Translation:
Then shall thy light break forth as the morning, and thy health shall speedily spring forth: and thy righteousness shall go before thee, and the glory of God shall compass thee.

Footnotes