Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ברב בְּרֹב
in abundance
|
Preposition, Noun common both singular construct
דרכך דַּרְכֵּךְ
your road
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
יגעת יָגַעַתְּ
None
Verb Qal perfect second person feminine singular
לא לֹא
not
Particle negative
אמרת אָמַרְתְּ
None
Verb Qal perfect second person feminine singular
נואש נוֹאָשׁ
None
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
חית חַיַּת
None
Noun common feminine singular construct
ידך יָדֵךְ
the hand of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
מצאת מָצָאת
None
Verb Qal perfect second person feminine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כן כֵּן
an upright one/stand
Adverb
לא לֹא
not
Particle negative
חלית חָלִית׃
None
|
Verb Qal perfect second person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
In the abundance of thy way thou wert wearied; thou midst, Not to give over; thou didst find the living of thy hand; for this, thou wert not pained.
LITV Translation:
You were wearied in the length of your way; you did not say, Despair! You found the life of your hand, so you were not sick.
Brenton Septuagint Translation:
Thou hast wearied thyself with thy many ways; yet thou saidst not, I will cease to strengthen myself: for thou hast done these things; therefore thou hast not supplicated me.

Footnotes