Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הצדיק הַצַּדִּיק
None
|
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
אבד אָבָד
he has become lost
Verb Qal perfect third person masculine singular
ואין וְאֵין
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular construct
איש אישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
שם שָׂם
there/name/he set
Verb Qal participle active masculine singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
לב לֵב
a heart
Noun common both singular absolute
ואנשי וְאַנְשֵׁי־
None
| |
Conjunction, Noun common masculine plural construct
חסד חֶסֶד
a kind one
Noun common both singular absolute
נאספים נֶאֱסָפִים
None
Verb Niphal participle active masculine plural absolute
באין בְּאֵין
in the absence
|
Preposition, Noun common both singular construct
מבין מֵבִין
of discernment
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
כי כִּי־
for
|
Particle
מפני מִפְּנֵי
from the faces
|
Prep-M, Noun common masculine plural construct
הרעה הָרָעָה
the Shepherd
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
נאסף נֶאֱסַף
None
Verb Niphal perfect third person masculine singular
הצדיק הַצַּדִּיק׃
None
| |
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The just one perished and none put upon the heart: men of kindness being taken away, for none understanding that the just one was taken away from the face of evil.
LITV Translation:
The righteous one perishes, and no one lays it to heart; yea, merciful men are gathered, with no one discerning that the righteous is gathered from the face of evil.
Brenton Septuagint Translation:
See how the just man has perished, and no one lays it to heart: and righteous men are taken away, and no one considers: for the righteous has been removed out of the way of injustice.

Footnotes